Роберт Бёрнс: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение, шаблон |
Финитор (обсуждение | вклад) →Стихотворения (перевод С. Я. Маршака): ночи мрак |
||
Строка 32:
: Горячий Хаггис<br />
</div><br clear="all" />
{{Q|Тому, кто [[пьяный|пьян]], стакан [[вино|вина]] —
Свет [[солнце|солнца]], [[звезда|звёзды]] и [[луна]]. |Автор=«[[s:Всё обнял чёрной ночи мрак (Бёрнс/Андрусон)|Всё обнял чёрной ночи мрак]]»}}
== Эпитафии (перевод [[Самуил Яковлевич Маршак|С. Я. Маршака]]) ==
|