Пустыня: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Цитаты: пустыня в переносном смысле (из письма Леонова Горькому)
→‎Цитаты: Андерсен, калоши счастья
Строка 4:
== Цитаты ==
{{Q|— Знаешь, отчего хороша пустыня? - сказал он [[Маленький принц]]. — Где-то в ней скрываются [[родник]]и...|Автор=[[Антуан де Сент-Экзюпери]], [[Маленький принц]], XXIV. Пер. с фр. Норы Галь|Комментарий=|Оригинал='Français': - Ce qui embellit le désert, dit le petit prince, c'est qu'il cache un puits quelque part...}}
 
{{Q|– О моя тёплая, цветущая [[родина]], – пела [[канарейка]], – я буду петь о твоих тёмно-зелёных деревьях, чьи ветви целуют прозрачные [[вода|воды]] тихих [[залив]]ов, о светлой [[радость|радости]] моих [[брат]]ьев и [[сестра|сестёр]], о вечнозелёных хранителях влаги в пустыне – [[кактус]]ах.|Автор=[[Ганс Христиан Андерсен]], из сказки «Калоши счастья», [[s:Калоши счастья (Андерсен/Ганзен)/Глава 5|глава 5: Превращения полицейского писаря]]}}
 
{{Q|Там, где начинаются [[кактус]]ы, эти живые цистерны, которые совершают [[чудо]] из [[Ничто|Ничего]] – из [[роса|росистого]] дыхания [[ночь|ночи]] и его последних [[след]]ов в почве копят влагу – там смерть от [[жажда|жажды]] осталась позади. Я проходил другими пустынями, которые белели [[скелет]]ами. Там нет «[[кактус|баррель-кэктай]]» и потому – нет [[спасение|спасения]].<ref name = "Как">С.Турдиев, Р.Седых, В.Эрихман, «[[Кактус]]ы», издательство «Кайнар», Алма-Ата, 1974 год, 272 стр, издание второе, тираж 150 000.</ref>{{rp|66}}|Автор=Курт Бакеберг}}