Жюль Анри Пуанкаре: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎о науке и познании: познание как удовольствие
→‎о науке и познании: законы выводятся из опыта
Строка 22:
{{Q|Из всех сторон [[анализ]]а наиболее возвышенны, наиболее – так сказать – [[чистота|чисты]] как раз те, которые будут наиболее плодотворны в [[руки|руках]], умеющих ими пользоваться.<ref name = "Слово"></ref>{{rp|173}}|Автор= }}
{{Q|…эти [[принцип]]ы суть положения условные; но они не произвольны, и если бы мы были перенесены в другой мир (я называю его не[[евклид]]овым миром и стараюсь изобразить его), то мы остановились бы на других положениях.<ref name="ЕД"> [http://www.ejes.ru/3filosofia/sbornik/teoria/aksiomi.html афоризмы об аксиомах на сайте Е. Джеса]</ref>|Автор=из статьи «[[Наука]] и гипотеза»}}
{{Q|Итак, все законы выводятся из [[опыт]]а. Но для выражения их нужен специальный [[язык]]. Обиходный язык слишком беден; кроме того, он слишком неясен для выражения столь богатых [[содержание]]м точных и тонких соотношений.<ref name = "Слово"></ref>{{rp|251}}|Автор= }}
{{Q|[[Учёный]] изучает [[природа|природу]] не потому, что это полезно: он изучает её потому, что это доставляет ему [[удовольствие]], потому, что она [[красота|прекрасна]]. Если бы природа не была прекрасной, она не стоила бы того [[труд]]а, который тратится на её [[познание]], и [[жизнь]] не стоила бы того труда, чтобы её прожить. Я, конечно, не говорю здесь о той красоте, которая поражает наши [[чувство|чувства]], о красоте качеств и внешней формы вещей; нельзя сказать, чтобы я относился к ней с пренебрежением, – я далёк от этого, – но просто она в стороне от науки. Я говорю о той красоте, более интимной, внутренней, которая сквозит в [[гармония|гармоничном]] порядке частей и которую воспринимает только чистый [[интеллект]] <...> [[красота]], воспринимаемая интеллектом, есть красота самодовлеющая, существующая сама для себя, и это ради неё, быть может, более чем для будущего блага [[человечество|человечества]], учёный обрекает себя на многолетнюю и утомительную работу.<ref name = "Слово"></ref>{{rp|173}}|Автор= }}