Маргарет Тэтчер: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
оформление
Строка 8:
| Цитата = Если вы хотите, чтобы что-то было сказано, попросите мужчину, а если, чтобы что-то было сделано, попросите женщину.<ref>{{cite web|author=|datepublished=8 апреля 2013|url=http://www.thesun.co.uk/sol/homepage/news/4878472/Margaret-Thatcher-in-quotes-Iron-Ladys-most-famous-phrases.html|title=Margaret Thatcher in quotes|lang=en|publisher=[[w:The Sun|The Sun]]|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = Из речи на конференции [[w:en:Townswomen's Guild|Национального союза горожанок]] (20 мая 1965). В отчёте газеты «[[w:en:The Evening News (London newspaper)|Ивнинг Ньюз]]» цитата приведена в следующем виде: «В политике, если вы хотите, чтобы что-то было сказано, попросите мужчину, а если, чтобы что-то было сделано, попросите женщину».<ref>{{cite web|author=|datepublished=20 мая 1965|url=http://www.margaretthatcher.org/document/101374|title=Speech to National Union of Townswomen’s Guilds Conference|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Оригинал = If you want something said, ask a man; if you want something done, ask a woman.
}}
Строка 14:
=== Министр образования (1970—1974) ===
{{Q
| Цитата = Я не думаю, что при моей жизни женщина будет премьер-министром.<ref>{{cite web|author=|datepublished=5 марта 1973|url=http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=101992|title=TV Interview for BBC1 ''«Val meets the VIPs»''|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 5 марта 1973
| Оригинал = I don’t think there will be a woman Prime Minister in my lifetime.
}}
Строка 22:
=== Лидер оппозиции (1975—1979) ===
{{Q
| Цитата = Если тори не верит в то, что частная собственность — один из главных оплотов индивидуальной свободы, то ему лучше стать социалистом и закончить на этом.<ref>{{cite web|author=|datepublished=30 января 1975|url=http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=102600|title=Article for Daily Telegraph|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 30 января 1975
| Оригинал = If a Tory does not believe that private property is one of the main bulwarks of individual freedom, then he had better become a socialist and have done with it.
}}
{{Q
| Цитата = Мы будем вынуждены снова научиться быть единой нацией, иначе когда-нибудь мы перестанем быть нацией.<ref>{{cite web|author=|datepublished=17 января 1979|url=http://www.margaretthatcher.org/document/103926|title=Conservative Party Political Broadcast (Winter of Discontent)|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 17 января 1979
| Оригинал = We shall have to learn again to be one nation, or one day we shall be no nation.
}}
Строка 36:
=== Премьер-министр (первый срок; 1979—1983) ===
{{Q
| Цитата = Туда, где раздор, позвольте принести гармонию. Туда, где заблуждение, позвольте принести истину. Туда, где сомнение, позвольте принести веру. И туда, где отчаяние, позвольте принести надежду.<ref>{{cite web|author=|datepublished=12 ноября 1979|url=http://news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/may/4/newsid_2503000/2503195.stm|title=1979: Election victory for Margaret Thatcher|lang=en|publisher=[[w:BBC|BBC]]|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = Перефразированная цитата, приписываемая [[w:Франциск Ассизский|Франциску Ассизскому]]. Произнесена Тэтчер на пороге [[w:Даунинг-стрит, 10|Даунинг-стрит, 10]], сразу после победы на [[w:Парламентские выборы в Великобритании (1979)|выборах 1979 года]] 12 (4 мая).
| Оригинал = Where there is discord, may we bring harmony. Where there is error, may we bring truth. Where there is doubt, may we bring faith. And where there is despair, may we bring hope.
}}
Строка 44:
| Цитата = Любая [[женщина]], понимающая проблемы, которые возникают при управлении домом, может понять проблемы, которые возникают при управлении страной.<ref>{{книга |автор=John Blundell |часть= |заглавие=Margaret Thatcher: A Portrait of the Iron Lady |оригинал= |ссылка= |ответственный= |издание= |место= |издательство=Algora Publishing |год=2008 |том= |pages=193 |allpages= |серия= |isbn=0875866301 |тираж=}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 1979
| Оригинал = Any woman who understands the problems of running a home will be nearer to understanding the problems of running a country.
}}
{{Q
| Цитата = Пенни не падают к нам с небес, мы вынуждены зарабатывать их здесь на земле.<ref>{{cite web|author=|datepublished=12 ноября 1979|url=http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=104167|title=Speech at Lord Mayor’s Banquet|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 12 ноября 1979
| Оригинал = Pennies don’t fall from heaven, they have to be earned here on earth.
}}
{{Q
| Цитата = Никто бы и не помнил о «добром самаритянине», если бы у него были только благие намерения; у него также были и деньги.<ref>{{cite web|author=|datepublished=6 января 1980|url=http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=104210|title=TV Interview for London Weekend Television Weekend World|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 6 января 1980
| Оригинал = No-one would remember the Good Samaritan if he’d only had good intentions; he had money as well.
}}
Строка 66:
}}
{{Q
| Цитата = Тем кто ждёт, затаив дыхание, любимую журналистскую фразу: «поворот на 180 градусов» я могу сказать лишь одно: «Поворачивайте, если хотите». Леди не поворачивает!<ref>{{cite web|author=|datepublished=10 октября 1980|url=http://news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/october/10/newsid_2541000/2541071.stm|title=1980: Thatcher 'not for turning'|lang=en|publisher=[[w:BBC|BBC]]|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = На конференции Консервативной партии (10 октября 1980).
| Оригинал = To those waiting with bated breath for that favourite media catchphrase, the U-turn, I have only one thing to say: You turn if you want to. The lady’s not for turning!
}}
Строка 74:
=== Премьер-министр (второй срок; 1983—1987) ===
{{Q
| Цитата = Мне нравится мистер [[Михаил Горбачёв|Горбачёв]]. С ним можно иметь дело.<ref>{{cite web|author=|datepublished=17 декабря 1984|url=http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=105592|title=TV Interview for BBC|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 17 декабря 1984
| Оригинал = I like Mr. Gorbachev. We can do business together.
}}
{{Q
| Цитата = [[w:Marks & Spencer|«Маркс и Спенсер»]] победили [[Карл Маркс|Карла Маркса]] и [[Фридрих Энгельс|Энгельса]].<ref>{{cite web|author=|datepublished=6 мая 1985|url=http://www.totalpolitics.com/quotes/page_10/?tag=margaret+thatcher&count=296|title=Quotes by Margaret Thatcher|lang=en|publisher=Total Politics|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 6 мая 1985
| Оригинал = «Marks and Spencer» have triumphed over Karl Marx and Engels.
}}
{{Q
| Цитата = Социалисты кричат «Власть людям!» и поднимают сжатый кулак. Все мы знаем, что это значит на самом деле: «Власть над людьми. Власть Государству».<ref>{{cite web|author=|datepublished=15 марта 1986|url=http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=106348|title=Speech to Conservative Central Council|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 15 марта 1986
| Оригинал = Socialists cry «Power to the people», and raise the clenched fist as they say it. We all know what they really mean—power over people, power to the State.
}}
Строка 94:
=== Премьер-министр (третий срок; 1987—1990) ===
{{Q
| Цитата = [[Общество|Общества]] как такового не существует: есть только [[мужчина|мужчины]] и [[женщина|женщины]], и ещё есть [[семья|семьи]].<ref>{{cite web|author=|datepublished=23 сентября 1987|url=http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=106689|title=Interview for Woman's Own|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref><ref>{{cite web|author=|datepublished=8 апреля 2013|url=http://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-10377842|title=In quotes: Margaret Thatcher|lang=en|publisher=[[w:BBC|BBC]]|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 23 сентября 1987
| Оригинал = There is no such thing as society. There are individual men and women, and there are families.
}}
Строка 106:
}}
{{Q
| Цитата = Мы стали бабушкой.<ref>{{cite web|author=|datepublished=3 марта 1989|url=http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=107590|title=Remarks on becoming a grandmother|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = После рождения первого внука МакйклаМайкла (3 марта 1989)
| Оригинал = We have become a grandmother.
}}
Строка 120:
}}
{{Q
| Цитата = Петух, может быть, и кукарекает, но яйца всё-таки несёт курица.<ref>{{cite web|author=|datepublished=27 марта 2000|url=http://www.margaretthatcher.org/document/108387|title=Speech accepting an honorary degree from Hofstra University|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 27 марта 2000
| Оригинал = It’s the cock that crows but it’s the hen that lays the eggs.
}}
{{Q
| Цитата = Пока я ехала сюда, я проезжала местный кинотеатр, и выяснила, что вы меня ждёте, потому что на афише было написано: «[[w:Мумия возвращается|Мумия возвращается]]».<ref>{{cite web|author=|datepublished=22 мая 2001|url=http://www.margaretthatcher.org/speeches/displaydocument.asp?docid=108389|title=Speech to Conservative Election Rally in Plymouth|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = На предвыборном митинге в Плимуте (22 мая 2001).
| Оригинал = On my way here I passed a local cinema and it turns out you were expecting me after all, for the billboards read: The Mummy Returns.
}}
{{Q
| Цитата = Друзья, каждое поколение вынуждено вступать в битву за свободу.<ref>{{cite web|author=|datepublished=14 мая 2003|url=http://www.margaretthatcher.org/document/111266|title=Speech to the Atlantic Bridge|lang=en|publisher=Margaret Thatcher Foundation|accessdate=2013-06-30}}</ref>
| Автор =
| Комментарий = 14 мая 2003
| Оригинал = My friends, every generation has to fight anew the battle for liberty.
}}