Как скрывался Чёрный Билл: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 12:
{{Q|Этот Генри Огден был овцевод особого сорта. Он носил кольца и большие золотые часы и тщательно завязывал галстук. И физиономия у него всегда была спокойная, а очки на носу так и блестели. Я видел в Мэскоги, как повесили бандита за убийство шестерых людей. Так мой хозяин был похож на него как две капли воды.|Оригинал=This Henry Ogden was a peculiar kind of ranchman. He wore finger-rings and a big gold watch and careful neckties. And his face was calm, and his nose-spectacles was kept very shiny. I saw once, in Muscogee, an outlaw hung for murdering six men, who was a dead ringer for him.}}
 
{{Q|Овцы, конечно, хорошая штука — они оживляют пейзаж, и опять же с них можно настричь шерсти на некоторое количество восьмидолларовых мужских костюмов, но что касается застольной беседы или чтобы скоротать вечерок у камелька, так с ними помрешь с тоски, как на великосветском файвоклоке. Если у вас есть колода карт, или литературное лото, или триктрак, тащите их сюда, и мы с вами займемся умственной деятельностью. Я сейчас готов взяться за любую мозговую работу — вплоть до вышибания кому-нибудь мозгов.|Оригинал=Sheep are all very well to dot the landscape and furnish eight-dollar cotton suitings for man, but for table-talk and fireside companions they rank along with five-o'clock teazers. If you've got a deck of cards, or a parcheesi outfit, or a game of authors, get 'em out, and let's get on a mental basis. I've got to do something in an intellectual line, if it's only to knock somebody's brains out.}}
 
{{Q|Человек может столько насмотреться всякой всячины, что уже не повернет головы, чтобы поглядеть, как горит трехмиллионный особняк, или возвращается с гастролей Джо Вебер, или волнуется Адриатическое море. Но дайте ему только попасти немножко овец, и он будет кататься со смеху от какой-нибудь песенки, вроде "Барабан, не барабань, я не встану в эту рань" - и получать искреннее удовольствие от игры в карты с дамами.|Оригинал=A man may see so much that he'd be bored to turn his head to look at a $3,000,000 fire or Joe Weber or the Adriatic Sea. But let him herd sheep for a spell, and you'll see him splitting his ribs laughing at 'Curfew Shall Not Ring To-night,' or really enjoying himself playing cards with ladies.}}