Лара Крофт: Расхитительница гробниц: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м →‎Цитаты: оформление
Строка 10:
== Цитаты ==
 
{{Q|Цитата=
'''Лара Крофт''': Вы не подскажите откуда можно позвонить заграницу? Мой телефон промок!
|Автор=Лара Крофт
|Комментарий=
|Оригинал=Do you know where I can make an international call? My phone is wet.}}
Строка 17 ⟶ 18 :
<hr width="50%" />
{{Q|Цитата=
'''Брайс:''': Только не настоящими патронами, Лара! Ему наверно сейчас так больно! Полное перепрограммирование - это катастрофа!
'''Лара Крофт:''': Он должен был остановиться до того как оторвал бы мне голову?
'''Брайс:''': Ну, вообще... нет! Но ты сама просила по сложнее...
'''Лара Крофт:''': И поэтому настоящие патроны!
|Автор=
|Комментарий=речь идёт о роботе по имени "SIMON"
|Оригинал=
'''Bryce:''': Not live rounds, Lara. He's in real pain right now. This is a major remodel. This is a disaster.
'''Lara Croft:''': Was it programmed to stop before it took my head off?
'''Bryce:''': Ah, well, that, would be a, uh, no. But you said make it more challenging, so...
'''Lara Croft:''': Hence, the live fire!}}
<hr width="50%" />
{{Q|Цитата=
'''Лара Крофт''': Как бы я хотела вернуть то время, которое было у нас украдено!
|Автор=Лара Крофт
|Комментарий=
|Оригинал=I wish we could get back the time that was stolen from us}}
Строка 37 ⟶ 39 :
<hr width="50%" />
{{Q|Цитата=
'''Мистер Пауэлл:''': Леди Крофт, какая честь! Манфред Пауэлл - королевский адвокат.
'''Лара Крофт:''': Доброе утро!
'''Мистер Пауэлл:''': Ваши познания в области древностей и мифологии общеизвестны.
'''Лара Крофт:''': Я просто путешествую!
'''Мистер Пауэлл:''': Нет, нет. Мистер Уилсон сказал, что вы настоящий археолог.
'''Лара Крофт:''': Он слишком добр...добр…
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Mr. Powell:''': Lady Croft, my pleasure. Manfred Powell, Q.C.
'''Lara Croft:''': Good morning.
'''Mr. Powell:''': I believe you are quite an authority on things ancient and mythological.
'''Lara Croft:''': Well, i travel.
'''Mr. Powell:''': No, no, mr. Wilson said you were quite the archaeologist.
'''Lara Croft:''': Oh, he's very sweet.}}
 
<hr width="50%" />
{{Q|Цитата='''Мистер Пауэлл''': Моё неведенье забавляет меня!
|Автор=Манфред Пауэлл
|Комментарий=
|Оригинал='''Mr. Powell''':My ignorance amuses me}}
 
<hr width="50%" />
{{Q|Цитата='''Брайс''': Лара, это просто часы, показывают время...время… неправильно!
|Автор=Брайс
|Комментарий=
|Оригинал='''Bryce''': Well, Lara, it's a clock. It ticks. It tells the time. It's wrong.}}
 
<hr width="50%" />
{{Q|Цитата=
'''Лара Крофт:''': Привет, Алекс!
'''Алекс Уэст:''': Полагаю, ты считаешь, что я корыстный наёмник, который готов на всё за деньги.
'''Лара Крофт:''': Да, именно так!
'''Алекс Уэст:''': На счет денег это правда.
'''Лара Крофт:''': Если пересечёшь мне дорогу, мы не сможем остаться друзьями... Всегда рада видеть!
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Lara Croft:''': Hello, Alex.
'''Alex West:''': I suppose you think i'm a greedy, unscrupulous sellout and do just about anything for money.
'''Lara Croft:''': Yes, that's right.
'''Alex West:''': Well, the money bit's true, i guess.
'''Lara Croft:''': Is it Alex. If you cross me, we may not be able to remain friends... Always a pleasure.}}
 
<hr width="50%" />
{{Q|Цитата=
'''Мистер Уилсон:''': Лара — это уникальный предмет!
'''Лара Крофт:''': Работает лишь один циферблат,; он светится, как око, становится всё ярче и ярче. К тому же стрелки идут вспять, словно часы показывают не время, а какой-то обратный отсчёт!
'''Мистер Уилсон:''': Да!
'''Лара Крофт:''': А оборотная сторона, кажется, что она должна войти во что-то словно ключ!
'''Мистер Уилсон:''': Да, невероятная красота!
'''Лара Крофт:''': Мой отец рассказывал о могущественном треугольнике с выбитым на нём всевидящем оком, он говорил, что треугольник даёт своему хозяину власть, власть над временем. Он называл его «треугольником света», вы слышали о таком?
'''Мистер Уилсон:''': Нет, не слышал. Твой отец всегда шёл своим путём, великий был человек! Не желаешь портвейна? Он не плох!
'''Лара Крофт:''': Нет.
'''Мистер Уилсон:''': Я не могу тебе помочь, Лара. Этот хронометр воистину - загадка!
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Mr. Wilson:''': Lara, this is a unique object.
'''Lara Croft:''': Only one of the dials is working. It glows like the eye, lesser. But it seems to be getting brighter. And it's also running backwards like it's not so much keeping time, but counting down to something.
'''Mr. Wilson:''': Yes.
'''Lara Croft:''': And look at the back. It's as though, it fits into something, almost like a key.
'''Mr. Wilson:''': Yes. Yes, fascinating.
'''Lara Croft:''': My father once told me of a magical triangle stamped with the all seeing eye. He said it gave its possessor extraordinary power, the power to control time. He called it the triangle of light. Have you heard of it?
'''Mr. Wilson:''': No. No, i haven't. He always steered his own course, your father. He was a great man. Would you like some port?
'''Lara Croft:''': No.
'''Mr. Wilson:''': I can't help you, Lara. This clock truly is a mystery.}}
 
<hr width="50%" />
{{Q|Цитата=
'''Брайс:''': Моё [[невежество]] забавляет меня...меня… моё невежество забавляет меня!
'''Лара Крофт:''': Что ж, твоё невежество тоже меня тоже забавляет, но Пауэлл не невежда!
'''Брайс:''': Нет?
'''Лара Крофт:''': Нет...Нет… он лгун!
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Bryce:''': "My ignorance amuses me"... "My ignorance amuses me."
'''Lara Croft:''': Yes, well, i've always found your ignorance quite amusing. Powell, however, is not ignorant.
'''Bryce:''': No?
'''Lara Croft:''': No. He's a liar.}}
 
<hr width="50%" />
{{Q|Цитата=
'''Хиллари:''': Кажется, они все ушли!
'''Лара Крофт:''': Но они получили, то зачем пришли. Прошу прощения!
'''Хиллари:''': Ну что вы.
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Hillary:''': I think they've all gone.
'''Lara Croft:''': Well, they got what they came for. Sorry about that.
'''Hillary:''': That's fine.}}
 
== См. также ==