Полицейский отряд!: различия между версиями

Нет описания правки
м (Philip J.1987qazwsx переименовал страницу Полицейский отряд в Полицейский отряд!)
{{Википедия}}
'''«Полицейский отряд!»''' ({{lang-en|Police Squad!}}) — комедийный телесериал 1982 года Джима Абрахамса, Дэвида и Джерри Цукеров.
 
== Цитаты ==
* {{Q|Женщина плачет после телефонного разговора с похитителем своей дочери.<br />
* — О боже,что я скажу дочери?<br />
— Успокойтесь, всё будет нормально!<br />
— Ну, скажете, что он поехал в долгую коммандировку. <br />
— Миссис Бертон, что он вам сказал?<br />
— А может скажете, что бог спустился с небес и забрал его к себе?<br />
— Он сказал успокойтесь, всё будет нормально!<br />
— Или что его убил литовский стрелок из Парагвая.<br />
— Нет, не он, а похититель, что вам сказал?}}
— Из Боливии?
 
* {{Q|— ...а если мы не передадим им деньги, они убьют её, что же мне теперь делать?<br />
— Насколько я знаю вы занимаетесь текстилем, рекомендую вам продолжать развиваться в этой отрасли.}}
 
* {{Q|— Они прислали кассету с требованиями, давайте послушаем: "О боже! Делайте как они скажут, иначе меня убьют! Мне так страшно!" Ну что ты думаешь Норберг?<br />
* — Похитители уже дали о себе знать?<br />
— Похоже фонил правый динамик.}}
— Да, бандиты подбросили нам записку, я отправил её экспертам - они требуют миллион долларов.<br />
— Эксперты требуют миллион долларов?<br />
— Нет, Фрэнк, похитители.
 
* {{Q|— Значит тебя не было возле клуба Фламинго?<br />
— Да,я не был возле никакого Фламинго!<br />
— Ах так! Объясни мне тогда вот это (Фрэнк даёт подозреваемому коробок спичек с логотипом клуба).<br />
— Это? Ну вот тут надо вырвать эту картонку, там на конце сера, надо почиркать о внутреннюю сторону коробка и тогда будет огонь.}}
 
* {{Q|— Мне позвонила Мими и сказала что надо встретиться в клубе немедленно. Поскольку я не знал, где находится клуб немедленно, я предложил встретиться в клубе Фламинго через полчаса.}}
* Женщина плачет после телефонного разговора с похитителем своей дочери.<br />
— Успокойтесь, всё будет нормально!<br />
— Миссис Бертон, что он вам сказал?<br />
— Он сказал успокойтесь, всё будет нормально!<br />
— Нет, не он, а похититель, что вам сказал?
 
* {{Q|— Я соврала,он не водил меня ни в какое кино.<br />
— Что?!<br />
— Я СОВРАЛА,ОН НЕ ВОДИЛ МЕНЯ НИ В КАКОЕ КИНО!}}
 
* {{Q|— Из улик у нас только этот камень. Откуда он взялся?<br />
* — ...а если мы не передадим им деньги, они убьют её, что же мне теперь делать?<br />
— Фрэнк, у меня есть своя теория. Миллионы лет назад наша земля была расплавленной массой, потом она начала твердеть и вот из этой застывшей лавы и получились камни, скорей всего этот камень тоже один из них...}}
— Насколько я знаю вы занимаетесь текстилем, рекомендую вам продолжать развиваться в этой отрасли.
 
* {{Q|— Сколько копий ключа от вашей квартиры вам сделать? <br />
— Пятьдесят. Сорок девять копий отправьте по этому адресу чикагской бейсбольной команде "Медведи"...}}
 
* {{Q|Фрэнк с Эдом в морге смотрят в ящик для хранения трупов.<br />
* — Они прислали кассету с требованиями, давайте послушаем: "О боже! Делайте как они скажут, иначе меня убьют! Мне так страшно!" Ну что ты думаешь Норберг?<br />
— Ну это просто отвратительно!<br />
— Похоже фонил правый динамик.
— Да, смотреть на это мне просто противно - пытается побороть приступы рвоты. Камера показывает содержимое ящика, там фотография какого то политика в кабинете на фоне американского флага.}}
 
* {{Q|— Так, вот его досье: живёт в Алабаме, был женат, один ребёнок. С ребёнком не получилось, в следующий раз женился на взрослой...}}
 
* {{Q|— ...но вы очень сильно рискуете!<br />
* — Значит тебя не было возле клуба Фламинго?<br />
— Да, да. Каждый из нас рискует просыпаясь утром и переходя дорогу или поднося лицо к вентилятору...}}
— Да,я не был возле никакого Фламинго!<br />
— Ах так! Объясни мне тогда вот это (Фрэнк даёт подозреваемому коробок спичек с логотипом клуба).<br />
— Это? Ну вот тут надо вырвать эту картонку, там на конце сера, надо почиркать о внутреннюю сторону коробка и тогда будет огонь.
 
* {{Q|— Сигарета?<br />
— Да, я знаю, что это такое.
 
== См. также ==
* — Мне позвонила Мими и сказала что надо встретиться в клубе немедленно. Поскольку я не знал, где находится клуб немедленно, я предложил встретиться в клубе Фламинго через полчаса.
* [[Полицейский отряд!]]
 
* [[Голый пистолет]]
 
* [[Голый пистолет 2½]]
* — Я соврала,он не водил меня ни в какое кино.<br />
* [[Голый пистолет 33 ⅓]]
— Что?!<br />
— Я СОВРАЛА,ОН НЕ ВОДИЛ МЕНЯ НИ В КАКОЕ КИНО!
 
 
* — Из улик у нас только этот камень. Откуда он взялся?<br />
— Фрэнк, у меня есть своя теория. Миллионы лет назад наша земля была расплавленной массой, потом она начала твердеть и вот из этой застывшей лавы и получились камни, скорей всего этот камень тоже один из них...
 
 
* — Сколько копий ключа от вашей квартиры вам сделать? <br />
— Пятьдесят. Сорок девять копий отправьте по этому адресу чикагской бейсбольной команде "Медведи"...
 
 
* Фрэнк с Эдом в морге смотрят в ящик для хранения трупов.<br />
— Ну это просто отвратительно!<br />
— Да, смотреть на это мне просто противно - пытается побороть приступы рвоты. Камера показывает содержимое ящика, там фотография какого то политика в кабинете на фоне американского флага.
 
 
* — Так, вот его досье: живёт в Алабаме, был женат, один ребёнок. С ребёнком не получилось, в следующий раз женился на взрослой...
 
 
* — ...но вы очень сильно рискуете!<br />
— Да, да. Каждый из нас рискует просыпаясь утром и переходя дорогу или поднося лицо к вентилятору...
 
 
* — Сигарета?<br />
— Да, я знаю, что это такое.
 
[[Категория:Телесериалы по алфавиту]]