Че Гевара: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м r2.6.6) (бот добавил: hy:Չե Գևարա
Строка 19:
* {{Q|Цитата=Моё поражение не будет означать, что нельзя было победить. Многие потерпели поражение, стараясь достичь вершины Эвереста, но в конце концов Эверест был побеждён.|Комментарий=Иосиф Лаврецкий. Эрнесто Че Гевара.— Молодая гвардия, 1972. Возможно, приводимый здесь «оригинал» есть обратный перевод с русского (указанная книга выходила на испанском языке в 1975 г.).|Оригинал=Mi derrota no significa que no se pueda triunfar. Muchos han sido derrotados tratando de alcanzar la cumbre del Everest y, finalmente, el Everest fue vencido.}}
 
* {{Q|Цитата=…Я всегда любил мечтать и никогда не перестану, пока полет моей мечты не остановит пуля…|Комментарий=Ю. П. Гавриков. Че Гевара. Последний романтик революции.— Вече, 2004. Приводимый здесь «оригинал» есть обратный перевод с русского.|Оригинал=Siempre me ha gustado soñar y no dejo de soñar jamás hasta que me pare la bala.}}
 
* {{Q|Цитата=[Мы] посылаем в [концлагерь] Гуанахакабибес только в тех сомнительных случаях, когда мы не уверены, что следует сажать в тюрьму. Я полагаю, что те, которые должны пойти в тюрьму, должны идти в тюрьму в любом случае. Будь это старые борцы или кто бы то ни было, они пойдут в тюрьму. Мы посылаем в Гуанахакабибес тех людей, которые не должны идти в тюрьму, людей, которые в той или иной степени совершили преступления против революционной морали, наряду с такими санкциями, как лишение постов, и тому подобное, и это не наказание, а скорее перевоспитание с помощью труда. Это — суровый труд, но не слишком тяжёлый труд, условия труда тяжёлые, но не зверские.|Комментарий=Jorge G. Castañeda, Companero. The Life and Death of Che Guevara, New York: Alfred A. Knopf, 1997, p. 178. Цит. по: [http://www.wpunj.edu/~newpol/issue25/farber25.htm Samuel Farber The Resurrection of Che Guevara].|Оригинал=[We] only send to Guanahacabibes those doubtful cases where we are not sure people should go to jail. I believe that people who should go to jail should go to jail anyway. Whether long-standing militants or whatever, they should go to jail. We send to Guanahacabibes those people who should not go to jail, people who have committed crimes against revolutionary morals, to a greater or lesser degree, along with simultaneous sanctions like being deprived of their posts, and in other cases not those sanctions, but rather to be reeducated through labor. It is hard labor, not brute labor, rather the working conditions are harsh but they are not brutal…}}