Город Эмбер: Побег (роман): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→Цитаты: дополнение |
|||
Строка 9:
* {{Q|Цитата= — ...Не знаю, не знаю. По-моему, эти инструкции просто бред сивой кобылы. <br />— Бред сивой кобылы? Это ещё что такое? <br />— Это значит «бессмыслица». Старинное выражение. Вычитал его в одной книжке в библиотеке.
|Автор=Дун Харроу и Лина Мэйфлит|Комментарий=|Оригинал=}}
* {{Q|Цитата=В Эмбере так много темноты, Лина, — продолжала она. — И не только вокруг, но и внутри нас. У каждого из нас есть немного мрака внутри. И этот мрак вечно голоден. Он хочет сожрать тебя изнутри, и чем больше ты ему позволяешь, тем более свирепым он становится.|Автор=Клэри Лейн|Комментарий=|Оригинал=}}
|