Half-Life 2: Episode One: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Робот: изменение Категория:Компьютерные игры на Категория:Компьютерные игры по алфавиту
пунктуация
Строка 10:
Последствия дестабилизации реактора Сити 17 не явились для нас неожиданностью, пускай мы и не решались высказывать наши слабые надежды вслух. Разрушительный импульс временно остановил работу всей сети реакторов Цитадели. Мы полагаем, что благодаря этому все телепорты Альянса, а также система связи, основанная на идентичной технологии, выведены из строя. Иными словами, силы Альянса, расквартированные на Земле, изолированы и отрезаны от остальных. Тем не менее, мы считаем, что это временное положение вещей. Как нам довелось выяснить на собственном печальном опыте, малейшая брешь в Чёрной Мезе позволила врагу занять плацдарм и расширить портал, сквозь который прошли целые армии. Помимо инопланетных существ, на Земле осталось множество модифицированных человеческих особей, которые сделают всё возможное, чтобы восстановить связь и вызвать подкрепление. Но даже несмотря на это, впервые за последние десять лет у нас появилась надежда. Мы втайне разработали несколько высокотехнологичных устройств и намереваемся применить их при малейшей попытке реванша Альянса. Мы продолжаем растить и воспитывать новое поколение учёных и техников. Ведь Альянс испытывает страх не перед пулями и гранатами, но перед нашей волей, нашим интеллектом, нашим умением найти своё уникальное средство борьбы против каждой новой угрозы. Наша главная надежда — наш дух, несмотря на то, что его так легко пошатнуть.
 
Все мы пережили гибель родных и друзей от рук Альянса. Все мы смотрели, как наши соседи поддаются на их провокацию, утрачивают человечность и превращаются в винтики машины уничтожения. А тех, кто боролся, ждала еще более страшная участь. Но самое главное — даже в таких ужасных условиях мы сохранили человечность. Только она позволит нам сплотиться перед неизбежной угрозой… и обрушить на врага жестокую кару. И… ах да, если вы почему-либо пропустили часть моей речи, — она будет воспроизводиться до тех пор, пока в этом будет смысл. Извините за недочеты и ошибки. Как вы понимаете, у нас едва хватило времени сделать эту запись, не говоря уж о том, чтобы отрепетировать… Что ты говоришь, Илай? Ах да, верно. Вы прослушали речь доктора Айзека Кляйнера, ученого из Чёрной Мезы, ныне просто гражданина Земли, как и все вы. Осталось добавить для всех тех, кто меня слышит: наконец-то мы развеяли тьму, насланную врагами. Добро пожаловать на свет!».
 
== [[w:Аликс|Аликс Вэнс]] ==
* Будь прокляты эти комбайны! ''(смотрит на сталкера)'' Вот, что случается с теми, кто пытается бороться… Или оказался не в том месте и не в то время. Боже, надеюсь, ты не помнишь, кем был…
* Хм, комбайны—зомбикомбайны-зомби. Это будет... Зо… Зо… Зомбайны!
* Хорошо тебе, у тебя костюм... Ну и гадость эта вода! А он не растягивается на двоих?
* Ого, ну ничего… Не знаю, что и… Да, Гордон, ты просто зверь! ''(смотрит на сбитого штурмовика)'' Думаешь, ему конец? Врежь ему на всякий случай монтировкой!