Ибн Сина: различия между версиями

2 байта убрано ,  10 лет назад
→‎Рубаи: орфография
[досмотренная версия][досмотренная версия]
м r2.6.6) (бот добавил: ur:بوعلی سینا
→‎Рубаи: орфография
Строка 11:
* Спокойно зажил бы, отраду обретя,<br />О, если бы познать, кто я! Хотя бы раз<br />Постигнуть, для чего скитаюсь я сейчас?<br />А нет — заплакал бы я тысячами глаз.
* С [[осёл|ослами]] будь ослом — не обнажай свой лик!<br />Ослейшего спроси — он скажет «Я велик!»<br />А если у кого ослиных нет ушей,<br />Тот для ословства — явный еретик!
* Когда к невеждам ты идешь высокомерным,<br />Средь ложных мудрецов ты будь ослом примерным.<br />ОслинныхОслиных черт у них такое изобилье,<br />Что тот, кто не осел, у них слывет неверным.
* Ты, оставивший в мире злодейства печать,<br />Просишь, чтоб на тебя снизошла благодать.<br />Не надейся: вовеки не будет прощенья,<br />Ибо сеявший [[зло]] — зло и должен пожать.
* От праха черного и до небесных тел<br />Я тайны разглядел мудрейших слов и дел.<br />Коварства я избег, распутал все узлы,<br />Лишь узел смерти я распутать не сумел.
Анонимный участник