Французские пословицы: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
орфография оригиналов. несоответствие оригинала и русского варианта
Строка 7:
* A boiteux femme qui cloche. — Хромая женщина в колпаке (русский эквивалент: ''По Сеньке и шапка''.)
* À la guerre comme à la guerre. — На [[война|войне]] как на войне.
* Ami au prêter, ennemi au rendre. — В долг давать — дружбу терять.
* Aide - toi, le ciel t'aidera. — Всякому своя болячка (рана) больна.
* Amoure et mort? Rien n'est plus fort. — Любовь и смерть преград не знают.
* Au besoin on connaît l’ami. - Друзья познаются в беде.