007: Координаты «Скайфолл»: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 175:
 
 
{{Q|Цитата=<poem>Уходит многое, но многое пребудет;<br>
Хоть нет у нас той силы, что играла<br>
В былые дни и небом и землею,<br>
Собой остались мы; сердца героев<br>
Изношены годами и судьбой, <br>
Но воля непреклонно нас зовет<br>
Бороться и искать, найти и не сдаваться.</poem>
|Автор=М
|Автор=[[Теннисон, Альфред|лорд Теннисон]], «Улисс»
|Комментарий=цитирует стихотворение «[[w:Улисс (стихотворение)|Улисс]]» [[Теннисон, Альфред|лорда Теннисона]]
|Оригинал=Though much is taken, much abides; and though<br>We are not now that strength which in old days<br>Moved earth and heaven, that which we are, we are... <br>One equal temper of heroic hearts,
|Оригинал=<poem>Though much is taken, much abides; and though
Made weak by time and fate, but strong in will<br>To strive, to seek, to find, and not to yield.}}
We are not now that strength which in old days
Moved earth and heaven, that which we are, we are…
One equal temper of heroic hearts,
Made weak by time and fate, but strong in will<br>To strive, to seek, to find, and not to yield.}}
To strive, to seek, to find, and not to yield.</poem>}}
 
{{Q|Цитата=
Строка 186 ⟶ 197 :
|Комментарий=размышляя о том, что Сильва всегда на шаг впереди
|Оригинал=}}
 
 
{{Q|Цитата=
Строка 195 ⟶ 207 :
|Комментарий=
|Оригинал=}}
 
 
{{Q|Цитата=Осталась одна крыса.