Тёмный рыцарь: Возрождение легенды: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
оформление
Строка 10:
{{q|Цитата=[После того как Бэтмен погасил свет] О-о, ты думаешь, что тьма – твой союзник. Ты почти приспособился ко тьме. А я родился в ней, насквозь пропитан ей. Я не видел света, пока не стал мужчиной. Свет стал для меня чем-то слепящим. [После попытки атаковать Бэйна] Тени предают тебя, потому что они принадлежат мне.
|Оригинал=[After Batman has killed the lights] Oh, you think darkness is your ally. You merely adopted the dark. I was born in it, molded by it. I didn’t see the light until I was already a man. By then, it was nothing to me but blinding! [Batman attacks Bane but is easily overcome] The shadows betray you because they belong to me.}}
 
=== Альфред Пенниуорт ===
{{q|Цитата=Помните как вы покинули Готэм? До этих событий, до Бэтмена? Вас не было семь лет. Семь лет я ждал, надеясь, что вы не вернётесь. Каждый год я брал отпуск. Я ездил во Флоренцию, там есть кафе на берегу реки [[w:Арно (река, впадает в Лигурийское море)|Арно]]. Каждый вечер я садился там и заказывал [[w:Фернет-Бранка|Фернет-Бранка]]. Я представлял себе, что вот я взгляну через столики и увижу вас вместе с женой и, может, с парой ребятишек. Вы ничего не скажите мне, я вам тоже. Но мы оба поймём, что вы справились, что вы счастливы. Я не хотел, чтобы вы возвращались в Готэм. Я всегда знал, что здесь вас не ждёт ничего, кроме боли и несчастья. И я желал вам совсем другой жизни. И сейчас желаю.
Строка 17 ⟶ 18 :
{{q|Цитата=[Речь на похоронах Брюса Уэйна] [[w:Повесть о двух городах|Я вижу цветущий город и прекрасный народ, поднявшийся из бездны]]. Я вижу тех, за кого я отдаю свою жизнь – мирные, успешные, процветающие и счастливые. Я вижу, что оставил след в их сердцах, он в сердцах их потомков, следующих поколений. То, что я делаю сегодня, неизмеримо лучше всего, что я когда-либо делал; я счастлив обрести покой, которого не знал в жизни.
|Оригинал=I see a beautiful city and a brilliant people rising from this abyss. I see the lives for which I lay down my life, peaceful, useful, prosperous and happy. I see that I hold a sanctuary in their hearts, and in the hearts of their descendants, generations hence. It is a far, far better thing that I do, than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known[http://en.wikisource.org/wiki/A_Tale_of_Two_Cities/Book_the_Third/Chapter_XV].}}
 
=== Джон Блэйк ===
{{q|Цитата=Немногие знают, каково это – злится до беспамятства. Они понимают, приёмные родители, они всё понимают… до поры. И хотят, чтобы озлобленный малыш сделал то, чего он не может – не страдал. И потом они перестают понимать. Они отдают озлобленного мальчика в приют. Я слишком поздно это понял. Нужно скрывать злобу, учится улыбаться перед зеркалом. Будто надевать маску.
|Оригинал=Not a lot of people know what it feels like to be angry, in your bones. I mean, they understand, foster parents, everybody understands, for awhile. Then they want the angry little kid to do something he knows he can't do, move on. So after awhile they stop understanding. They send the angry kid to a boy's home. I figured it out too late. You gotta learn to hide the anger, practice smiling in the mirror. It's like putting on a mask.}}
 
=== Диалоги ===
{{q|Цитата=[Брюс Уэйн в маске у Джима Гордона в больнице]
Строка 33 ⟶ 36 :
'''Bruce Wayne:''' What if he doesn't exist anymore?
'''Jim Gordon:''' He must... he must...}}
 
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Фильмы 2011 года]]