Дружба — это чудо: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 7:
''Важно! Многими российскими брони официальный русский превод был воспринят отрицательно в связи с большим количеством фактических и грамматических ошибок. Приведенные ниже цитаты относятся к самым высмеиваемым из них.''
{{Q|Давным давно, волшебной страной Эквестрией правили 2 сестры. Вместе они создали гармонию во всём королевстве. Старшая сестра использовала свой волшебный рог, чтобы Солнце поднималось каждое утро, а младшая сестра заботилась о том, чтобы ночью сияла Луна. Только так сёстры могли сохранять гармонию в своей стране между всеми пони…}}
{{Q|Я знаю кто ты. Ты Лунная Пони — Лунная Пони!(цитата из ужасного перевода от Каруслели стала обзывательством среди брони(фанатов MLP)}}
{{Q|С этого момента вас ждёт вечная ночь навсегда!}}
{{Q|На 20% круче}}
{{Q|Ты знаешь, где можно достать пистолет в наше время?}}
{{Q|Наступил конец халатам, нам звуки капели слышны
Наступил конец халатам — завтра первый день весны (завтра первый день весны)}}