Арабские пословицы: различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Отмена правки 166373, сделанной участником 46.138.110.142 (обс.) откат к более полной версии
м Викификация. + 1 из «Вслед за войной» Кондурушкина
Строка 3:
* Ароматнее миска.
* Барабан уже привык к ударам.
* Беда представитель языка!
* Беда завистника в его зависти.
* Без людей какой прок от мечей?
* Близкий враг лучше, чем далекий друг.
* Брат - это крыло.
* Будет ли тень прямой, если ствол кривой?
* В беседе сокращается путь.
Строка 16:
* Все, что в изобилии, надоедает.
* Глаз выше бровей не поднять.
* Глупому прощают семьдесят ошибок, а ученому - ни одной.
* Говори ложь, похожую на правду, но не правду, похожую на ложь.
* Два [[w:обыкновенный шакал|шакала]] льва загрызут.
* Две вещи обнаруживают свою ценность после потери их - молодость и здоровье.
* Дверь бедствий широка.
* Движение - благо, медлительность - гибель.
* День радости краток.
* Деньги хороший слуга, но плохой хозяин.
* Долгая свадьба научит танцевать.
* Если боишься — не говори; если сказал — не бойся.
Строка 30:
* Если нельзя достигнуть всего, не следует отказываться от части.
* Если нет, чего желаешь, желай того, что есть.
* Если стал наковальней - терпи; если стал молотом - бей.
* Если хочешь пробраться к сановнику - сдружись с привратником и кладовщиком.
* Если хочешь узнать их секреты, спроси у их детей.
* Жаждущий разбивает кувшин.
* Желаем тебе не добычи, а возвращения.
* Желающий добра подобен делающему добро.
* Желудок - враг человека.
* [[Брак, Семья|Женитьба]] - это радость на месяц и печаль на всю жизнь.
* [[Женщина]] без стыдливости, что пища бeз соли.
* Живая собака лучше мертвого льва.
Строка 48:
* Как при молотьбе ячменя: много шуму, мало проку.
* Когда бык падает, над ним поднимается много ножей.
* Когда даешь в долг - друг, а когда требуешь обратно - враг.
* Когда умирает сокол, он смотрит на свою жертву.
* Кто боится, того и бьют.
Строка 58:
* Лучше прожить один день соколом, чем год — курицей.
* Люди не любят того, чего не знают.
* Мать убийцы забывает, а мать убитого - нет.
* Многоопытный лучше мудрого.
* Молчание - брат согласия.
* Молчание - наряд умного и маска глупца.
* Мы промолчали, когда он вошел, так он и осла ввел.
* На всякую корову найдется доярка.
Строка 72:
* Ничтожный человек тот, кто нуждается в негодяях.
* Нищему принадлежит полмира.
* Один волос - не борода.
* Один добрый опыт важнее семи правил мудрости
* Одним пальцем лица не закроешь.
Строка 82:
* Победа над слабым подобна поражению.
* Позор длиннее жизни.
* Порицание - подарок друзей.
* После битвы храбрых больше.
* Посылая куда-либо умного человека, можешь не давать ему указаний.
* Потеря учит находчивости.
Строка 89 ⟶ 90 :
* Против злой собаки надо выпускать злую.
* Пусть мед остается в кувшине, пока не поднимутся цены.
* Распредели свой обед - останется и на ужин.
* Расти вверх, как огурец, падай вниз, как баклажан.
* Ребенок старика подобен сироте; жена старика - вдове.
* Рой колодец, закапывай его: но слугу без дела не оставляй.
* Ругай меня, но будь правдивым.
Строка 97 ⟶ 98 :
* Сколько ни учи тупицу, к утру все забудет.
* Скупой богач беднее щедрого бедняка.
* Скупой ест из своей сумы, а щедрый - из сумы других.
''* Слово в тебе-раб твой, слово из тебя-хозяин твой.''
* Сначала порицание, потом наказание.
* Солнце светит всем.
* Спрашивающий Всевышнего не будет огорчен.
* Спросили мула: "«Кто твой отец"». Ответил: "«Конь - мой отец"».
* Суетливый не найдет удовлетворения, сердитый - радости, скучный - друга.
* Сучок взял верх над плотником.
* Сын сына - сын любимца, сын дочери - сын чужака.
* Сытый нарезает ломти для голодного не спеша.
* Терпение - ключ к радости.
* Тот, кто зовет на ужин, должен позаботиться и о ночлеге.
* Тот, кто приходит 6eз приглашения, спит без постели.
Строка 116 ⟶ 117 :
* У любви нет советчиков.
* Умный вор в своем квартале не крадет.
* Умный поймет, если подмигнуть, а дурак - если толкнуть.
* Человек познаётся по его языку так, как плохой орех по своей лёгкости.
* Чрево твоей матери не принесет тебе врага.
Строка 123 ⟶ 124 :
* Я эмир, и ты эмир. Кто же погонит ослов?
* Яйцу камня не разбить.
* إنَّ المُنْبَتَّ لاَ أرْضاً قَطَعَ وَلاَ ظَهْراً أبْقَى
Отставший (от спутников по путешествию) и нужного расстояния не проедет, и живого места не оставит на спине (своего вьючного животного).
* إنَّ الجوَادَ عَيْنُهُ فُرَارُهُ