Большой Лебовски: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 22:
{{Q | Смоки, тут не Вьетнам. Это — боулинг. Здесь есть правила. || Оригинал = Smokey, this is not 'Nam. This is bowling. There are rules. }}
 
{{Q | Суббота, Донни, это шаббат - еврейский день отдыха. Это значит, я не работаю, не вожу машину, не катаюсь, блять, на машине, не беру в руки деньгиаденьги, не включаю плиту и шары тоже нихуя не катаю!! Соблюдать шаббат! | | Оригинал = Saturday, Donny, is Shabbos, the Jewish day of rest. That means that I don't work, I don't drive a car, I don't fucking ride in a car, I don't handle money, I don't turn on the oven, and I sure as shit don't fucking roll! Shomer shabbos! }}
 
{{Q | Дружище, всё хорошо. Молодцом. Вертолеты уже на подходе. | }}