Снежная королева: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
переименовал Снежная королева в Снежная королева (пьеса): может процитируют Андерсена
 
Нет описания правки
Строка 1:
{{Навигация
#перенаправление [[Снежная королева (пьеса)]]
|Википедия = Снежная королева (сказка Андерсена)
|Тема = Снежная королева
}}
'''Снежная королева''' ({{lang-de|Sneedronningen}}) — сказка [[Ханс Кристиан Андерсен|Ханса Кристиана Андерсена]] в семи главах («рассказах»).
 
== Цитаты ==
{{Q|Так вот, жил-был тролль, злющий-презлющий; то был сам дьявол. Раз он был в особенно хорошем расположении духа: он смастерил такое зеркало, в котором всё доброе и прекрасное уменьшалось донельзя, всё же негодное и безобразное, напротив, выступало ещё ярче, казалось ещё хуже. Прелестнейшие ландшафты выглядели в нем вареным шпинатом, а лучшие из людей — уродами или казались стоящими кверху ногами и без животов! Лица искажались до того, что нельзя было и узнать их; случись же у кого на лице веснушка или родинка, она расплывалась во всё лицо. Дьявола всё это ужасно потешало. Добрая, благочестивая человеческая мысль отражалась в зеркале невообразимой гримасой, так что тролль не мог не хохотать, радуясь своей выдумке. Все ученики тролля — у него была своя школа — рассказывали о зеркале как о каком-то чуде.|Комментарий=«Зеркало и его осколки»}}
 
 
{{Q|В большом городе, где столько домов и людей, что не всем и каждому удается отгородить себе хоть маленькое местечко для садика, и где поэтому большинству жителей приходится довольствоваться комнатными цветами в горшках,..|Комментарий=«Мальчик и девочка»}}
 
 
{{Q|На дворе перепархивал снежок.
— Это роятся белые пчёлки! — сказала бабушка.
— А у них тоже есть королева? — спросил мальчик; он знал, что у настоящих пчёл есть такая.
— Есть! — отвечала бабушка. — Снежинки окружают её густым роем, но она больше их всех и никогда не остается на земле — вечно носится на чёрном облаке. Часто по ночам пролетает она по городским улицам и заглядывает в окошки; вот оттого-то они и покрываются ледяными узорами, словно цветами!
— Видели, видели! — сказали дети и поверили, что всё это сущая правда.
— А Снежная королева не может войти сюда? — спросила девочка.
— Пусть-ка попробует! — сказал мальчик. — Я посажу её на теплую печку, вот она и растает!|Комментарий=«Мальчик и девочка»}}
 
 
{{Q|— В королевстве, где мы с тобой находимся, есть принцесса, такая умница, что и сказать нельзя! Она прочла все газеты в свете и уж позабыла всё, что прочла, — вот какая умница! Раз как-то сидела она на троне, — а веселья-то в этом немного, как говорят люди, — и напевала песенку: «Отчего ж бы мне не выйти замуж?» «А ведь и в самом деле!» — подумала она, и ей захотелось замуж. |Комментарий=«Принц и принцесса»}}
 
 
{{Q|{{comment|Она|Маленькая разбойница}} обняла Герду и сказала:
— Они тебя не убьют, пока я не рассержусь на тебя! Ты, верно, принцесса?
— Нет! — отвечала девочка и рассказала, что пришлось ей испытать и как она любит Кая.
Маленькая разбойница серьезно поглядела на нее, слегка кивнула головой и сказала:
— Они тебя не убьют, даже если я рассержусь на тебя, — я лучше сама убью тебя!|Комментарий=«Маленькая разбойница»}}
 
 
{{Q|Кай совсем посинел, почти почернел от холода, но не замечал этого: поцелуи Снежной королевы сделали его нечувствительным к холоду, да и само сердце его было куском льда. Кай возился с плоскими остроконечными льдинами, укладывая их на всевозможные лады. Есть такая игра — складыванье фигур из деревянных дощечек, которая называется китайскою головоломкой. Кай тоже складывал разные затейливые фигуры, но из льдин, и это называлось ледяной игрой разума. В его глазах эти фигуры были чудом искусства, а складывание их — занятием первой важности. Это происходило оттого, что в глазу у него сидел осколок волшебного зеркала! Он складывал из льдин и целые слова, но никак не мог сложить того, что ему особенно хотелось: слова «вечность». Снежная королева сказала ему: «Если ты сложишь это слово, ты будешь сам себе господином, и я подарю тебе весь свет и пару новых коньков». Но он никак не мог его сложить.|Комментарий=«Что случилось в чертогах Снежной королевы и что случилось потом»}}
 
== Источник ==
Перевод Анны и Петра Ганзен
 
[[Категория:Литературные произведения по алфавиту]]
[[Категория:Сказки Ханса Кристиана Андерсена]]