Адриано Челентано: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 200:
* {{Q|Цитата=Радуга — это моя весть о любви. Может быть, однажды она сумеет коснуться тебя, и можно стереть красками самую унизительную и горестную печаль.|Оригинал=L'arcobaleno è il mio messaggio d'amore può darsi un giorno ti riesca a toccare con i colori si può cancellare il più avvilente e desolante squallore.|Комментарий=«L’arcobaleno», № 3}}
* {{Q|Цитата=Я стал вечерним закатом солнца, и говорю, как апрельские листья. И дрожу внутри при каждом искреннем голосе, и вместе с птицами переживаю тонкое пение. Моя речь всё красивее и насыщеннее, выражает в молчании свой смысл.|Оригинал=Son diventato sai il tramonto di sera, e parlo come le foglie d'aprile, e vibro dentro ad ogni voce sincera, e con gli uccelli vivo il canto sottile, e il mio discorso più bello e più denso, esprime con il silenzio il suo senso.|Комментарий=«L’arcobaleno», № 3}}
* {{Q|Цитата=Так немного нужно для начала… Так немного… и музыки морской… Так немного, ноХватит (это важно, чтоб великим стать,) минуты лишь одной, нечтоб меняйся…великим и не отпускай её…стать.|Оригинал=Basta poco, per ricominciare, basta poco, la musica del mare, basta poco, ma è importante quel minuto per diventare grande, non cambiare… non lasciarti andare….|Комментарий=«Angel», № 6}}
* {{Q|Цитата=Я себя спрашиваю: почему у меня в сердце бесконечность, которая никак не уходит? Я понял, что во мне нет определённого образа, и всё же в сердце ты.|Оригинал=Io mi domando come mai ho nel cuore l'infinito dove non si muore mai? Ho capito dentro me non c'è un volto disegnato, eppure tu nel centro sei.|Комментарий=«Mi domando», № 11}}