Монгольские пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
мНет описания правки |
||
Строка 1:
{{нет источника}}{{Википедия|Монголы}}
* Арба правды обгоняет зайца кривды.
* [[богатство|Богач]] не бессмертен и богатырь не вечен.
* Боишься — не делай, делаешь — не бойся.
* Болит палец, а не спит глаз.
Строка 9:
* Вчерашнее яицо сегодня уже птенец.
* Глупец, который рассказывает о том, что видел, лучше мудреца, который молчит о том, что знает.
* Даёшь
* Дереву лучше сломиться, чем расти криво — человеку лучше умереть, чем жить кривдой.
* Желудок насытится, а глаз
* Как ни высока гора, не отступай: пойдёшь
* Когда смерть пришла, и тысяча Будд не поможет.
* Лицо белое, а сердце чёрное.
* Ловить змею чужими руками.
* На спину упал
* Начавшийся дождь перестает, приехавшие гости уезжают.
* Не всякий, кто смеётся,
* Не спрашивай у того, кто плачет, а спрашивай у того, кто смеётся.
* Нетерпеливый два раза делает, терпеливый
* Поднимать нож на насекомое.
* Понемногу обманывая, становишься лгуном; понемногу присваивая, становишься вором.
Строка 27:
* Путешествующий глупец лучше сидящего на месте мудреца.
* Разлука с живым хуже разлуки с умершим.
* Рот ест
* Седло
* Слабому слабый господин.
* Сладкое сделать горьким очень легко, горькое сделать сладким
* [[Сын]] отца удивляет славой, сын матери
* Ты поднимай, а я буду пыхтеть.
*
* Учишься — не уставай, учишь — не робей.
* Человек воспитывается с детства, конь — пока жеребенок.
|