Густав Мейринк: различия между версиями

185 байт добавлено ,  9 лет назад
Нет описания правки
м (замена категорий)
{{Википедия}}
[[w:'''Густав Майринк,''' Густав({{lang-de|ГуставGustav Майринк]]Meyrink}}; (1868—1932) — австрийский писатель-экспрессионист, драматург, переводчик и, банкир; автор романа «Голем» — одного из первых бестселлеров ХХ века.
 
== Романы ==
=== Белый Доминиканец (1921) ===
* Не умея объяснить подобные вещи, мы любим отделываться фразами: "Подсознание! это оно! Обычно спит, а тут сработало". Случись такое, например, в Лурде, заявили бы: "Матерь Божия подосбила". Как знать, может быть, подсознание — то же самое, что Матерь Божия…
* Всякое событие в нашей жизни имеет предназначение, ничего бессмысленного нет; недуги, поражая человека, ставят ему задачу: изгони нас силой своего духа! И тогда дух крепнет и возвращает себе утраченную [[власть]] над материей, ту власть, которую он имел раньше, до того как пал человек духом.
* ВсеВсё, что бы ни сказал я, смертный, тебе, смертному, исходит из уст смертного и внемлется слухом смертного, канет в забвение; лишь беседа с самим собой может чему-то научить…
* Наши школы — вот уж поистине ведьмовские кухни, в которых до тех пор уродуют [[разум]], пока не уморят голодом чувства. Преуспев же в этом, выдают ученику аттестат зрелости
* Смотри, сын мой! Вечером я развожу тут, в комнате, огонь поярче, чтобы привлечь мошкару. Насекомые летят на свет, бьются о стекло, а в паутину-то не попадают, она же с этой стороны. А пауку откуда про стекло знать? В лесу да в поле нет никаких стекол! Вот он и ломает себе голову, чешет, поди, в затылке. Что же получается? Трудится он, плетет паутину все шире да плотней. А толку, ясное дело, никакого! Чего я хочу добиться? Хочу постепенно отучить каналью везде и всюду доверяться своему якобы всемогущему разуму.
* Ныне я знаю, что душа всеведуща и всемогуща изначально и единственное, что может человек сделать ради ее блага, — устранить с ее пути преграды, не позволяющие ей свободно развиваться. Если, конечно, человеку дано хоть что-то свершить по своей воле!
== Мастер Леонгард ==
* ...правда, птичье пугало больше не властитель мира, но властитель мира — сам не более, как жалкое птичье пугало, страшное лишь для трусов, беспощадное к умоляющим его, обладающее тираническою властью над хотящими быть рабами и приписывающими ему венец могущества — жалкая гримаса для всех, кто свободен и горд.
 
{{DEFAULTSORT:Майринк, Густав}}
 
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели Австрии]]
[[Категория:Драматурги по алфавиту]]
[[Категория:Драматурги Австрии]]
[[Категория:Переводчики по алфавиту]]
 
[[de:Gustav Meyrink]]
[[it:Gustav Meyrink]]