Эдвард Бульвер-Литтон: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м замена категорий
перенёс из Эдвард Джордж Булвер-Литтон
Строка 1:
{{Википедия}}
'''Э́двард Бу́львер-Ли́ттон''', ''1-й барон Литтон'' ({{lang-en|Edward George Earle Lytton Bulwer-Lytton, 1st Baron Lytton}}; 1803 — 1873) — английский писатель.
 
== Цитаты ==
* Не так трудно умереть за друга, как найти друга, который стоил бы того, чтобы умереть за него.''
* Все мы философы для других, но не для себя; в момент, когда мы начинаем чувствовать, мы перестаем предаваться мудрым размышлениям.
 
* Доброе сердце прекраснее, чем все разумы мира, вместе взятые.
* Любовь - занятие досужего человека и досуг занятого.''
 
* Дружба - вино существования, любовь - хорошая чарка водки.
* Если прекрасное лицо - это рекомендательное письмо, то прекрасное сердце - это верительная грамота.''
 
* Дурак льстит самому себе, умный льстит дураку.
 
* Если ты мудр — то благодаря тебе самому, если велик — то благодаря счастью.
* Все мы философы для других, но не для себя; в момент, когда мы начинаем чувствовать, мы перестаем предаваться мудрым размышлениям.
 
* Если прекрасное лицо - это рекомендательное письмо, то прекрасное сердце - это верительная грамота.''
* Лишить сердце желаний - все равно что лишить землю атмосферы.
 
* Есть вещи, которых мудрый человек должен избегать: это слава и любовь.
* Наука - океан, открытый как для ладьи, так и для фрегата. Один перевозит по нему слитки золота, другой ловит в нем сельдей.
 
* Из научных произведений читайте самые новые, из литературных - наиболее старые. Классическая литература не перестает быть новой.
 
* Истинная философия скорее старается разрешать, чем отрицать.
 
* Лишить сердце желаний - все равно что лишить землю атмосферы.
* Прошедшего не существует, пока будут существовать книги.
 
* Любовь - занятие досужего человека и досуг занятого.''
 
* Наука - океан, открытый как для ладьи, так и для фрегата. Один перевозит по нему слитки золота, другой ловит в немнём сельдей.
 
* Не так трудно умереть за друга, как найти друга, который стоил бы того, чтобы умереть за него.''
 
* Нет такого демократичного общества, в котором богатство не создавало бы своего рода аристократии.
 
* Прошедшего не существует, пока будут существовать книги.
* Дружба - вино существования, любовь - хорошая чарка водки.
 
* Угрызения совести — это эхо утраченной добродетели.
* Из научных произведений читайте самые новые, из литературных - наиболее старые. Классическая литература не перестает быть новой.
 
{{DEFAULTSORT:Бульвер-Литтон, Эдвард}}
Строка 29 ⟶ 39 :
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Писатели по алфавиту]]
[[Категория:Писатели Англии]]
[[Категория:Политики по алфавиту]]
[[Категория:Политики Англии]]
 
[[el:Έντουαρντ Μπούλβερ-Λύττον]]