Над пропастью во ржи: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Строка 95:
{{Q|Цитата=– Не хочу внушать тебе, что только люди ученые, образованные могут внести ценный вклад в жизнь, – продолжал он. – Это не так. Но я утверждаю, что образованные и ученые люди при условии, что они вместе с тем люди талантливые, творческие – что, к сожалению, встречается редко, – эти люди оставляют после себя гораздо более ценное наследие, чем люди п р о с т о талантливые и творческие. Они стремятся выразить свою мысль как можно яснее, они упорно и настойчиво доводят свой замысел до конца. И что самое важное, в девяти случаях из десяти люди науки гораздо скромнее, чем люди неученые, хотя и мыслящие. Ты понимаешь, о чем я говорю?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
 
[[Категория:Литературные произведения пона алфавитуанглийском языке]]
[[Категория:ЛитературныеРоманы напо английском языкеалфавиту]]
[[Категория:Романы 1951 года]]
 
[[en:The Catcher in the Rye]]