Над пропастью во ржи: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м r2.7.2) (робот добавил: es:El guardián entre el centeno, he:התפסן בשדה השיפון, pl:Buszujący w zbożu |
мНет описания правки |
||
Строка 95:
{{Q|Цитата=– Не хочу внушать тебе, что только люди ученые, образованные могут внести ценный вклад в жизнь, – продолжал он. – Это не так. Но я утверждаю, что образованные и ученые люди при условии, что они вместе с тем люди талантливые, творческие – что, к сожалению, встречается редко, – эти люди оставляют после себя гораздо более ценное наследие, чем люди п р о с т о талантливые и творческие. Они стремятся выразить свою мысль как можно яснее, они упорно и настойчиво доводят свой замысел до конца. И что самое важное, в девяти случаях из десяти люди науки гораздо скромнее, чем люди неученые, хотя и мыслящие. Ты понимаешь, о чем я говорю?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
[[Категория:Литературные произведения
[[Категория:
[[Категория:Романы 1951 года]]
[[en:The Catcher in the Rye]]
|