Генри Филдинг: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
BorisVM (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
BorisVM (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 22:
* «Любовь и скандал — лучшие сладости к чаю.»
** (Оригинал
== «Дон Кихот в Англии» ==
* «Уупс, сэр. Вы говорите. что я пьян? Я скажу, что я трезв как судья.»
** (Оригинал
== «История Тома Джонса, найдёныша» ==
* «Каждый врач имеет свою любимую болезнь.»
** (Оригинал
* «Люди всегда находили большое удовольствие в том, чтобы разузнавать чужие дела и толковать о них.»
Строка 43:
** «Филдинг Генри История Тома Джонса, найденыша». Часть первая, книга седьмая, глава I.
* "Я — человек, и ничто человеческое мне не чуждо.* ({{lang-la| "Homo sum: humani nihil a me alienum puto"}}}
** «Филдинг Генри История Тома Джонса, найденыша». Часть вторая, книга пятнадцатая, глава VIII.
|