Мириам Фергюсон: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Solon (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 1:
'''
* ''Если английский язык был достаточно хорош для Иисуса Христа, то он хорош и для детей Техаса!''
Строка 5:
** Было заявлено с библией в руках на вопрос о преподавании испанского языка в школах для детей мексиканских эмигрантов
** Чаще всего цитируется по-русски так: ''Если английский был достаточно хорош для Иисуса Христа, то он хорош и для нас!''
[[Категория:Политики]]
[[en:Miriam A. Ferguson]]
|