Солдат Джейн: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 1:
{{википедия}}
'''«СолдатСолда́т Джейн»''' ({{lang-en|G.I. Jane}}) — драматический боевик про лейтенанта Джордан О’Нил, которая записывается на курс подготовки спецназа чтобы доказать, что женщины способны воевать наравне с мужчинами.
 
:''Режиссёр: [[w:Скотт, Ридли|Ридли Скотт]]. Сценаристы: Даниэль Александра и [[w:Туи, Дэвид|Дэвид Туи]].''
'''Теглайн:''' «''Поражение недопустимо''»
 
== Цитаты ==
Строка 9:
|Автор=Лилиан Дехэвен
|Комментарий=
|Оригинал=Whoa, whoa, whoa, Mr. Hayes. If a cannibal used a knife and fork, would you call that progress too?}}
 
}}
{{Q|Цитата=Видите ли, я уже не молоданемолода и у меня не так много времени, так что простите, что перебила.
|Автор=Лилиан Дехэвен
|Комментарий=
|Оригинал=Oh, I'm just an old dame without much time left, so you'll pardon me if I jump right here.}}
 
}}
{{Q|Цитата=
'''Журналист:''' Но женщины не созданы для этого - они физически слабее.
Строка 23:
|Оригинал=
'''Journalist:''' What about those that say women aren't suited for all jobs, they're physically weaker?
'''Lillian DeHaven:''' How strong do you have to be to pull a trigger?}}
 
}}
{{Q|Цитата=Если бы вы были как все другие, лейтенант, думаю, не было бы нужды делать заявления о том, что не надо делать заявления.
|Автор=Начальник штаба
|Комментарий=
|Оригинал=If you were like everyone else, Lieutenant, I suspect we wouldn't be making statements about not making statements.}}
 
}}
{{Q|Цитата=«Я не встречал в природе жалости к себе,. любаяЛюбая птаха, коль с ветки упадетупадёт закоченев от стужи, не испытает жалости к себе!»
|Автор="«Чиф"» Ургейл
|Комментарий=Стихотворение из [[w:Лоуренс, Дэвид Герберт|Лоуренса]]: <ref>Стихотворение, которое цитирует сержант, пренадлежит перу английского писателя начала двадцатого столетия [[w:Лоуренс, Дэвид Герберт|Дэвида Герберта Лоуренса]] и называется „[http://rpo.library.utoronto.ca/poem/1250.html Self-Pity]" (D. H. Lawrence <i>Pansies: Poems</i>. — London: Martin Secker, [[w:1929|1929]]. — С. 58.)</ref>
|Оригинал=«I never saw a wild thing sorry for itself. A small bird will drop frozen dead from a bough without ever having felt sorry for itself.»}}
 
}}
{{Q|Цитата=Приливы и отливы Атлантики, дрейф континентов, положение солнца на [[w:Эклиптика|эклиптике]]. Это лишь малая часть того, что мне подвластно в этом мире.
|Автор="«Чиф"» Ургейл
|Комментарий=
|Оригинал=The ebb and flow of the Atlantic tides, the drift of the continents, the very position of the sun along its ecliptic. These are just a few of the things i control in my world.}}
 
}}
{{Q|Цитата=Боль - ваш друг и союзник. Она даст вам знать, когда у вас будет серьезноесерьёзное ранение. Она сделает вас бдительными и злыми. Она же подскажет, когда нужно свернуть работу и отчалить нафиг домой. Но знаете, что главное? Боль означает, что вы ещеещё живы!
|Автор="«Чиф"» Ургейл
|Комментарий=
|Оригинал=Pain is your friend, your ally! It will tell you when you are seriously in jured! It will keep you awake and angry and remind you to finish the job and get the hell home! But you know the best thing about pain? It lets you know you're not dead yet!}}
 
}}
{{Q|Цитата=
'''Начальник штаба:''' Но больше всего мне не нравится аромат твоих духов, пусть даже и еле ощутимый, потому что он забивает аромат моей четырехдолларовой сигары, которую я немедленно выброшу, если еееё фаллическая форма оскорбляет ваши, блин, тонкие чувства! Так оскобляетоскорбляет?
'''Джордан:''' Нет, сэр.
'''Начальник штаба:''' "«Нет, сэр"» что?
'''Джордан:''' Форма не оскорбляет, сэр. А воняет, блин, приятно.
|Автор=
|Комментарий=
Строка 55:
'''Chief of Staff:''' But most of all, what I resent is your perfume, however subtle it may be, competing with the aroma of my fine $3.59 cigar, which I will put out this instant if the phallic nature of it happens to offend your goddamned fragile sensibilities! Does it?
'''Jordan:''' No, sir.
'''Chief of Staff:''' "«No, sir"», what?
'''Jordan:''' The shape doesn't bother me, sir. Just the goddamned sweet stench.}}
 
}}
{{Q|Цитата=Нет плохих экипажей, есть плохие начальники.
|Автор="«Чиф"» Ургейл
|Комментарий=
|Оригинал=There are no bad crews, only bad leaders.}}
 
}}
{{Q|Цитата=У меня были неисправные часы, так они дважды в день показывали верное время.
|Автор=Словник
|Комментарий=
|Оригинал=I had a busted watch once, and it was right twice a day.}}
 
}}
{{Q|Цитата=
'''Кортес:''' А ты мне больше нравишься, когда ты пьешьпьёшь.
'''Джордан:''' И ты мне больше нравишься, когда я пью.
|Автор=
Строка 75:
|Оригинал=
'''Cortez:''' I like you better when you drink.
'''Jordan:''' I like you better when I drink.}}
 
}}
{{Q|Цитата=
'''"«Чиф"» Ургейл:''' Не знаю, что у вас там происходило за последние 48 часов. Да и, честно говоря, мне плевать.
'''Джордан:''' Я тоже рада вас видеть, шеф.
|Автор=
Строка 87:
}}
{{Q|Цитата=
'''Словник:''' Как насчетнасчёт того, что бы посидеть в арабской тюрьме?
'''Джордан:''' После того, как я отмотала полгода с тобой, я туда добровольно пойду.
|Автор=
Строка 93:
|Оригинал=
'''Slovnik:''' Spending time in some Arab prison.
'''Jordan:''' After six months with you, Slovnik, I might just fucking volunteer.}}
}}
 
== Примечания ==