Два с половиной человека: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Правки 80.250.174.1 (обсуждение) откачены к версии 217.25.225.151
Нет описания правки
Строка 1:
Два с половиной человека \ Two and a Half Men ({{lang-en|Two and a Half Men}}) — американский комедийный телевизионный сериал (ситком).
{{Википедия}}{{TOC-right}}
 
== Сезон 1 ==
 
=== Сезон 1. Эпизод 1. Pilot (Пилотный эпизод) ===
* '''''Чарли-''''': Запомни, люди не любят гребанных умников<br />'''''Джейк''''': С тебя доллар, ты сказал слово "гребанный"<br />'''''Чарли''''': Возьми двадцатку, до обеда должно хватить
''Джейк''- С тебя доллар, ты сказал слово "гребанный"<br>
''Чарли''- Возьми двадцатку, до обеда должно хватить<br>
 
=== Сезон 1. Эпизод 2. Big Flappy Bastards ===
* '''''Алан'' -''': Джейк, помни, ты наказан. Никаких игр, телевизора и компьютера. Чарли, ты будешь моими глазами и ушами<br />'''''Чарли''''': А ты моей печенью и простатой.
''Чарли'' - А ты моей печенью и простатой.
 
=== Сезон 1. Эпизод 3. Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 4. If I Can't Write My Chocolate Song, I'm Going to Take a Nap ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 5. The Last Thing You Want Is to Wind Up With a Hump ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 6. Did You Check with the Captain of the Flying Monkeys? ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 7. If They Do Go Either Way They're Usually Fake ===
''Алан'' - Чарли у нас полуголая девица на кухне<br> ''Чарли'' - На какую половину голая?.
 
=== Сезон 1. Эпизод 8. Twenty-five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 9. Phase One, Complete ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 9. Phase One, Complete ===
* Чарли выбирает спиртные напитки:
— Русская блондинка(водка),шотландская брюнетка(Скотч),и рыжая толстушка из Напо-вэлли(вино).
Ангелы Чарли.))
 
=== Сезон 1. Эпизод 10. Merry Thanksgiving ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 11. Alan Harper, Frontier Chiropractor ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 12. Camel Filters and Pheremones ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 13. Sarah Like Puny Alan ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 14. I Can't Afford Hyenas ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 15. Round One to the Hot Crazy Chick ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 16. That Was Saliva, Alan ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 17. Ate the Hamburgers, Wearing the Hats ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 18. An Old Flame with a New Wick ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 19. I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 20. Hey, I Can Pee Outside in the Dark ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 21. No Sniffing, No Wowing ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 22. My Doctor Has a Cow Puppet ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 23. Just Like Buffalo ===
 
=== Сезон 1. Эпизод 24. Can You Feel My Finger ===
 
== Сезон 2 ==
=== Сезон 2. Эпизод 181. ItBack WasOff Mame,Mary MomPoppins ===
* '''Пожилой друг Чарли:''' Позвольте сказать вам кое-что о вашем возрасте. Неважно, что говорит календарь, важно то, как вы себя чувствуете. Я себя чувствую... вареным дерьмом...
 
=== СезонЭпизод 2. Эпизод 1. BackEnjoy OffThose MaryGarlic PoppinsBalls ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 223. That Old HoseA Bag IsFull Myof MotherJawea ===
'''Пожилой друг Чарли:''' Позвольте сказать вам кое-что о вашем возрасте. Неважно, что говорит календарь, важно то, как вы себя чувствуете. Я себя чувствую... вареным дерьмом...
* ''[Алан не хочет знакомить Чарли и Джейка с женщинами, с которыми он встречается]'':
'''''Чарли''''': Да ладно, почему ты их прячешь? (женщин)<br />'''''Алан''''': Я не хочу затевать этот разговор.<br />'''''Чарли''''': Они скрытные?<br />
'''''Алан''''': Нет<br />'''''Чарли''''': Нетерпеливые?<br />'''''Алан''''': Нет.<br />'''''Чарли''''': Резиновые?
 
=== Сезон 2. Эпизод 24. EnjoyGo ThoseGet GarlicMommy's BallsBra ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 35. ABad BagNews Fullfrom ofthe JaweaClinic ===
 
===Эпизод 6. The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance ===
 
=== Эпизод 7. A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana ===
[Алан не хочет знакомить Чарли и Джейка с женщинами, с которыми он встречается]:
 
=== Эпизод 8. Frankenstein and the Horny Villagers ===
Чарли: — Да ладно, почему ты их прячешь? (женщин)
 
=== Сезон 2. Эпизод 9. Yes, Monsignor ===
Алан: — Я не хочу затевать этот разговор.
 
=== Сезон 2. Эпизод 10. The Salmon Under My Sweater ===
Чарли: — Они скрытные?
 
===Эпизод 11. Last Chance to See Those Tattoos ===
Алан: — Нет.
 
=== Эпизод 12. A Lung Full of Alan ===
Чарли: — Нетерпеливые?
 
=== Сезон 2. Эпизод 13. Zejdz Zmoich Wlosow ===
Алан: — Нет.
 
=== Сезон 2. Эпизод 14. Those Big Pink Things with Coconut ===
Чарли: — Резиновые?
 
=== Сезон 2. Эпизод 415. GoSmell Getthe Mommy'sUmbrella BraStand ===
 
=== СезонЭпизод 216. ЭпизодCan 5.You Eat BadHuman NewsFlesh fromwith theWooden ClinicTeeth? ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 617. The Price of Healthy Gums IsWoo-Hoo, Eternala VigilanceHernia-Exam! ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 718. A Kosher SlaughterhouseIt OutWas inMame, FontanaMom ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 819. FrankensteinA andLow, theGuttural HornyTongue-Flapping VillagersNoise ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 20. I Always Wanted a Shaved Monkey ===
=== Сезон 2. Эпизод 9. Yes, Monsignor ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 21. A Sympathetic Crotch to Cry On ===
=== Сезон 2. Эпизод 10. The Salmon Under My Sweater ===
* '''''Алан:''''' Как ты спишь по ночам? <br />'''''Чарли:''''' Обычно пьяный и не один
 
=== СезонЭпизод 222. Эпизод 11.That LastOld ChanceHose toBag SeeIs ThoseMy TattoosMother ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 1223. ASquab, LungSquab, FullSquab, ofSquab, AlanSquab ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 24. Does Something Smell Funny to You ===
=== Сезон 2. Эпизод 13. Zejdz Zmoich Wlosow ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 14. Those Big Pink Things with Coconut ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 15. Smell the Umbrella Stand ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 16. Can You Eat Human Flesh with Wooden Teeth? ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 17. Woo-Hoo, a Hernia-Exam! ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 18. It Was Mame, Mom ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 19. A Low, Guttural Tongue-Flapping Noise ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 20. I Always Wanted a Shaved Monkey ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 21. A Sympathetic Crotch to Cry On ===
* '''Алан:''' Как ты спишь по ночам? <br />
'''Чарли:''' Обычно пьяный и не один
 
=== Сезон 2. Эпизод 22. That Old Hose Bag Is My Mother ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 23. Squab, Squab, Squab, Squab, Squab ===
 
=== Сезон 2. Эпизод 24. Does Something Smell Funny to You ===
 
== Сезон 3 ==
Строка 189 ⟶ 168 :
=== Сезон 5. Эпизод 3. ===
=== Сезон 5. Эпизод 4. ===
* '''''Чарли''' '': Вы мне поможете или мне нужно учится играть в пул веревкой? <br />
 
* '''Чарли''' : Вы мне поможете или мне нужно учится играть в пул веревкой? <br />
 
=== Сезон 5. Эпизод 5. Putting Swim Fins on a Cat ===
 
* '''''Чарли''' '': Да, но оказалось, что у меня талант - я убедил его поесть хлопьев и пописать в унитаз! <br /> '''''Домработница''''': По принципу "не делай как я"!?<br />
 
=== Сезон 5. Эпизод 6. Help Daddy Find His Toenail ===