Трудности перевода: различия между версиями

[непроверенная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 1:
{{Википедия}}
'''«Трудности перевода»''' (Lost in Translation) — драма с элементами комедии режиссёра Софии Копполы.
 
== Цитаты ==
* С детьми жизнь намного страшнее. Самый страшный день твоей жизни когда рождается первый ребёнок. Твоя жизнь не имеет значения, все кончено. А тем временем они учатся ходить, потом говорить, а ты хочешь быть с ними, ведь они для тебя самые красивые, самые умные дети на свете.
* Спина болит и плечи тоже. Поэтому я заказал Шиацу массаж. Напряжение прошло, зато появилась невыносимая боль.
Строка 9 ⟶ 11 :
* — О, так у вас сейчас возрастной кризис… Уже купили Porsсhe? <br /> — Я как раз собираюсь купить Porsсhe.
 
=== Диалоги ===
:'''Шарлота:''' « Погано. Легче станет?».
:'''Боб:''' « Нет... Да! Конечно, станет».
Строка 19 ⟶ 21 :
:'''Боб:''' «Это хорошо!».
 
[[Категория:фильмыФильмы по алфавиту]]
[[Категория:ЗарубежныеФильмы фильмыСША]]
[[Категория:Фильмы-драмы]]
[[Категория:Кинокомедии США]]
[[Категория:Фильмы 2003 года]]
 
[[en:Lost in Translation]]
[[Категория:Зарубежные фильмы]]
[[de:Lost in Translation]]
[[Категория:фильмы по алфавиту]]
[[fr:Lost in Translation]]