Сомерсет Моэм: различия между версиями
[досмотренная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
м каким боком он американец? |
||
Строка 15:
* Каждый из нас одинок в этом мире. Каждый заключен в медной башне и может общаться со своими собратьями лишь через посредство знаков. Но знаки не одни для всех, а потому их смысл темен и неверен. Мы отчаянно стремимся поделиться с другими сокровищами нашего сердца, но они не знают, как принять их, и потому мы одиноко бредем по жизни бок о бок со своими спутниками, но не заодно с ними, не понимая их и не понятые ими. Мы похожи на людей, что живут в чужой стране, почти не зная их языка; им хочется выразить много прекрасных, глубоких мыслей, но они обречены произносить лишь штампованные фразы из разговорника. В мозгу их бурлят идеи одна интересней другой, а сказать эти люди могут разве что: «Тетушка нашего садовника позабыла дома свой зонтик».
* - У меня случится прострел в плече, если вы и дальше будете орошать его слезами.
* - Если русские хотят, чтобы мы [американцы] считали их цивилизованными людьми, почему они не говорят на [[Английский язык|цивилизованном языке]]?{{источник}} (1928)
{{DEFAULTSORT:Моэм, Уильям Сомерсет}}
|