Правдивая ложь: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 130:
'''Harry:''' I know what this is. This is an espresso machine. No, no, no... It's a snow cone maker. That's what it is. No? Is it a water heater? It's a Soviet MIRV-6 from as SS-22 air launch vehicle. The warhead contains 14.5 kilograms of enriched uranium and a plutonium trigger. The nominal yield is 30 kilotons.}}
 
{{Q|Цитата=
*  — Скажи, что это.<br />— Микроволновка? Холодильник? Неужели водонагреватель?
'''Хелен:''' Что они тебе вкололи?
*  — А ты кого-нибудь когда-нибудь убивал?<br />— Да, но они все были плохие.
'''Гарри:''' [[w:Амитал-натрий|Амитал натрия]] или другую подобную [[w:Сыворотка правды|"сыворотку правды"]].
*  — Перед тем, как мы начнем, ты ничего не хочешь мне сказать? <br /> — Да. Я скоро тебя убью. <br /> — И как же? <br /> — Вначале я использую тебя в качестве живого щита, затем прикончу охранника одним из твоих инструментов на столе. А потом, я думаю, надо свернуть тебе шею. <br /> — И что навело тебя на эти мысли? <br /> — Наручники. Я их расстегнул.
'''Хелен:''' Это заставит тебя говорить правду? Уже действует?
'''Гарри:''' Задай мне вопрос, на который бы я соврал.
'''Хелен:''' Мы умрем?
'''Гарри:''' Ага...
'''Хелен:''' Похоже, что действует.
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Helen:''' What did they give you?
'''Harry:''' Sodium Amytal, or some other truth agent.
'''Helen:''' It makes you tell the truth? Is it working?
'''Harry:''' Ask me a question that I normally would lie to.
'''Helen:''' Are we gonna die?
'''Harry:''' Yep.
'''Helen:''' I'd say it's working.}}
 
{{Q|Цитата=
'''Хелен:''' Ты когда-нибудь кого-нибудь убивал?
'''Гарри:''' Да, но они все были плохие.
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Helen:''' Have you ever killed anyone?
'''Harry:''' Yeah, but they were all bad.}}
 
{{Q|Цитата=
'''Самир:''' Перед тем, как мы начнем, ты ничего не хочешь мне сказать?
'''Гарри:''' Да. Я скоро тебя убью.
'''Самир:''' Понимаю... И как же это случится?
'''Гарри:''' Вначале я использую тебя в качестве живого щита. Затем прикончу охранника скальпелем со стола. А потом, я думаю, надо свернуть тебе шею.
'''Самир:''' И почему ты думаешь, что сможешь сделать все это?
'''Гарри:''' Ты помнишь наручники на мне? Я их разорвал.
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Samir:''' Is there anything you want to tell me before we start?
'''Harry:''' Yeah. I'm going to kill you pretty soon.
'''Samir:''' I see. How, exactly?
'''Harry:''' First, I'm going to use you as a human shield. Then I'm going to kill this guard over there with the Patterson trocar on the table. And then I was thinking about breaking your neck.
'''Samir:''' And what makes you think you can do all that?
'''Harry:''' You know my handcuffs? I picked them.}}
 
* Я замужем за Рэмбо!
* Батарейка, Азиз!