Пираты Карибского моря: На краю света: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 165:
|Комментарий=
|Оригинал=He needs the Pearl. Captain Turner needs the Pearl. And you felt guilty. And you and your Brethren Court. Did no one come to save me just because they missed me? I'm standing with them.}}
{{Q|Цитата=— Ты спятил!
 
{{Q|Цитата=—'''Джек Воробей:''' Сдаётся мне, я рассчитался с этим долгом.
{{Q|Цитата=— Ты спятил!
'''Катлер Беккет:''' Потому что умер? Однако ты ещё здесь.
— Ну и слава богу, нормальный бы на такое не пошёл |Автор=Лорд Катлер Беккет и Джек Воробей|Комментарий=|Оригинал=}}
'''Джек Воробей:''' Закрой глаза — представь, что это дурной сон. Я всегда так делаю.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
 
|Автор=
{{Q|Цитата=Это — деловой подход.|Автор=Лорд Катлер Беккет|Комментарий=|Оригинал=}}
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Jack Sparrow:''' By my reckoning, that account has been settled.
'''Cutler Beckett:''' By your death? And yet here you are.
'''Jack Sparrow:''' Close your eyes and pretend it's all a bad dream. That's how I get by.}}
{{Q|Цитата=Это — деловой подход.
|Автор=Катлер Беккет
|Комментарий=
|Оригинал=It's just good business.}}
{{Q|Цитата=
'''Катлер Беккет:''' Ты спятил!
'''Джек Воробей:''' Ну и слава богу, нормальный бы не пошёл на такое.
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Cutler Beckett:''' You're mad.
'''Jake Sparrow:''' Thank goodness. If I wasn't, this'd probably never work.}}
{{Q|Цитата=И при этом я не выпил ни капли рома!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
|Автор=Джек Воробей
|Комментарий=
|Оригинал=And that was without even a single drop of rum.}}
{{Q|Цитата=Как вы думаете, он импровизирует, или всё-таки планирует заранее? |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
|Автор=Офицер Ост-Индской компании
|Комментарий=
|Оригинал=Do you think he plans it all out, or just makes it up as he goes along?}}
 
{{Q|Цитата=— Я никому не позволю вызывать меня как какую-то шавку!
Строка 185 ⟶ 210 :
— Вот и да! Сам знаешь об этом!
— Вот и нет! Клевета и ложь! Просто я всегда следовал благороднейшей из пиратских традиций. Я полагаю, что сейчас нам следует поступить так же — завязать бой, а потом сбежать.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=— Сдаётся мне, я рассчитался с этим долгом.
— Потому что умер? Однако ты ещё здесь.
— Закрой глаза — представь, что это дурной сон. Я всегда так делаю.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=И при этом я не выпил ни капли рома!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Сам придумал или вместе с трупами?|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
Строка 266 ⟶ 285 :
 
{{Q|Цитата=Жестокость — понятие относительное.|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата=Как вы думаете, он импровизирует, или всё-таки планирует заранее? |Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}
 
{{Q|Цитата= Ни с места! Я обронил мозги!|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}