Пираты Карибского моря: На краю света: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Tverdi (обсуждение | вклад) |
Tverdi (обсуждение | вклад) |
||
Строка 69:
'''Will Turner:''' No.
'''Jack Sparrow:''' Well, then, you wouldn't be here, would you? So you can't be here. Q.E.D., you're not really here.}}
{{Q|Цитата=
{{Q|Цитата=Стану я набирать такую команду! Четверо из вас пытались меня убить. И одной это удалось|Автор=|Комментарий=|Оригинал=}}▼
'''Уилл Тернер:''' Джек, Бекетт завладел сердцем Дейви Джонса и "Летучим Голландцем" тоже.
'''Элизабет:''' Он рвется к власти.
|Автор=
|Комментарий=
|Оригинал=
'''Will Turner:''' Jack, Cutler Beckett has the heart of Davy Jones. He controls the Flying Dutchman.
'''Elizabeth:''' He's taking over the seas.
'''Tia Dalma:''' The song has been sung. The Brethren Court is called.
'''Jack Sparrow:''' Leave you alone for a minute, look what heppens. Everything's gone to pot.
}}
▲{{Q|Цитата=Стану я набирать такую команду! Четверо из вас пытались меня убить. И одной это удалось
|Автор=Джек Воробей
|Комментарий=
|Оригинал=Why should I sail with any of you? Four of you have tried to kill me in the past. One of you succeeded.}}
{{Q|Цитата=— На чья ты сторона?
|