Птичий помёт: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая статья
 
викификация
Строка 9:
<small>Игорь Голубенцев. Благоприятные приметы для охоты на Какомицли<ref>[http://kakomitsli.spb.ru/ Игорь Голубенцев. Благоприятные приметы для охоты на Какомицли]</ref></small>
«…Касьян: пускай-де пока с нашими лешими сговаривается, а мы наконец свое сладим. Подымает Альфию на руки, а над срубом птицы на все голоса. До чего громко! И словно стадо тетеревов крыльями захлопало, помёт птичий так в отдушину и посеялся.» <small><br />Игорь Гергенредер. Буколические сказы.</small><ref>[http://www.lib.ru/NEWPROZA/GERGENREDER/chud.txt Игорь Гергенредер. Буколические сказы.]</smallref>
«А на Суматре живет замечательный паук: когда он ложится на спину, то становится похожим на птичий помёт. Так он ловит бабочек.» <br /><small>Avram Davidson. Or All the Seas With Oysters (1958)</small><ref>[http://www.lib.ru/INOFANT/DEWIDSON_E/oysters_.txt Avram Davidson. Or All the Seas With Oysters (1958)]</smallref>
«Тысячи слуг целыми днями очищали дворец от птичьего помёта, но не поспевали — бывало, и на Каламута капало. Терпел. Да. А
птичий помет мешками тащили на огороды, и урожай от него был такой, что даже нищим хватало.» <br /> <small>Михаил Успенский. Время Оно</small><ref>[http://www.lib.ru/USPENSKIJM/wremq_ono.txt Михаил Успенский. Время Оно]</smallref>
 
«— Мадам! — возразил я. — Ваша форточка загажена говном! — Сэр, это птичий помёт! — тряхнула причёской британка. — И он мне
очень мил! Благодарю вас!» <br /><small>Нодар Джин. Повесть о смерти и суете</small><ref>[http://www.lib.ru/NEWPROZA/DJIN/death.txt Нодар Джин. Повесть о смерти и суете]</smallref>
«Прыщавый проходимец Пат пролил птичий помёт, предварительно порвав подшивку „Правды“.» <br /><small>Владимир Левин. Плоды прогресса (часть 1) (рассказ на букву «П»)</small><ref>[http://www.lib.ru/ANEKDOTY/ppp1.txt Владимир Левин. Плоды прогресса (часть 1) (рассказ на букву «П»)]</smallref>
«И совсем не как в копях, алмазы валялись здесь прямо под ногами, напоминая птичий помёт на песке. Естественно, я прихватил с собой небольшие грабельки и решето.» <br /><small>Роджер Желязны. Ружья Авалона. Хроники Амбера. Книга вторая.</small><ref>[http://www.lib.ru/ZELQZNY/amber2.txt Роджер Желязны. Ружья Авалона. Хроники Амбера. Книга вторая.] </smallref>
«— Птичья помёта в полив добавил? — строго спросил он садовника, сдвинув густые серебристые брови. — Во всем — как учили, боярин… <br />
— Добро взрастим, то осенью самому государю, буди он здрав, пошлем в дар…» <br /> <small>Злобин С. П. «Степан Разин». Книга вторая. Издательство: «БелСЭ» им. Петруся Бровки, Минск, 1987</small>
«Надо было на тарантасе мчать в леса на обдирку корья; надо было мчать в город в совнархоз и там ругаться; надо было лезть на всяческие рожны — на митингах в селе, на совещаниях в городе; надо было говорить о голье, о бахтарме, о дерме, о золении, о дублении, об обдирке, обсышке, о шакше (сиречь птичьем помёте), — и надо было иной раз рабочих обложить — в чем пес не лакал, таким матом, чтоб даже сами скорняки уважили…» <br /><small>Борис Пильняк. Мать сыра-земля</small><ref>[http://www.lib.ru/PILXNQK/piln_02.txt Борис Пильняк. Мать сыра-земля]</smallref>
 
== Примечания ==