Обсуждение участницы:МПЛка: различия между версиями
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Wesha (обсуждение | вклад) |
Wesha (обсуждение | вклад) |
||
Строка 34:
== [http://ru.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%94%D0%B5%D1%81%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%B4%D1%8E%D0%B9%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9&action=historysubmit&diff=131530&oldid=131524 правка] ==
Извините, тут Вы не правы. "I sell crack for the CIA." (ср. "I work for Chase Bank") -- означает "я продаю крек ''для'' ЦРУ", примерно так же как "я вожу машину для своего начальника". Ваш вариант "продаю крек ЦРУ" означает либо "продаю крек центрально''му'' разведывательно''му'' управлени''ю'' (как покупателю)" (ср. "продаю [свой] мопед Васе"), либо "продаю крек центрально''го'' разведывательно''го'' управлени''я'' (
|