Обыкновенное чудо (фильм, 1978): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 5:
{{q|— Вы негодяй!
— Да. А кто нынче хорош? Вот я например, вижу: летит бабочка, головка крошечная, безмозглая, крылышками бяк-бяк, бяк-бяк-бяк… ну дура-дурой! Воробушек тоже не лучше. Береза — тупица, дуб — осёл, речка — кретинка, облака — идиоты. Лошади — предатели. Люди — мошенники. Весь мир таков, что стесняться некого!}}
* {{q|— Мне ухаживать некогда. Вы привлекательны, я чертовски привлекателен. Чего зря время терять? В полночь жду. Ну что, придетепридёте?<br />
— И не подумаю. А еще пожалуюсь на вас мужу, и он превратит вас в крысу!<br />
— А кто у нас муж?<br />
— Волшебник…<br />
— Предупреждать надо. Был неправ, вспылил. Но теперь считаю своё предложение безобразной ошибкой, раскаиваюсь, прошу дать возможность загладить, искупить. Всё, ушёл.}}
* {{q|— Вы сумасшедший?<br />
— Напротив, я так нормален, что порой сам удивляюсь.}}
* Будете мешать, оставлю без обеда. Кстати, ко всем относится.
* {{q|— Нищие, безоружные люди сбрасывают королей с престола из-за любви к ближнему. Из-за любви к Родине солдаты попирают смерть ногами, и та бежит без оглядки. Мудрецы поднимаются в небо и бросаются в самый ад из-за любви к истине. А что сделал ты из-за любви к девушке?<br />
— Я отказался от неё.}}
* Добрый день. Я король. Дорогие мои.
* Зачем же тогда кричать «увы», болван?!
Строка 17 ⟶ 23 :
* По крайнему моему разумению, взрослые не должны вмешиваться в любовные дела детей.
* Твоя последняя сказка оказалась забавной. Во всяком случае, удачной. Может быть, лучшей.
* {{q|— Тебя кто-то обидел?<br />
— Ты.<br />
— Грубиян! Что же я, окаянный, наделал?}}
* У влюблённых есть только один день, когда им все удаётся.
* Какой же это крест? Это больше похоже на букву «хе».
Строка 25 ⟶ 33 :
* Сегодня я буду кутить. Весело, добродушно, со всякими безобидными выходками. Приготовьте посуду, тарелки: я буду всё это бить. Уберите хлеб из овина: я подожгу овин.
* Сейчас во мне проснулась троюродная тётя. Её любой мог убедить в чём угодно. Бедняжка восемнадцать раз была замужем, не считая лёгких увлечений.
* {{q|— Друзья мои, и в трагических концах есть своё величие. Они заставляют задуматься оставшихся в живых.<br />
— Что же тут величественного? Стыдно убивать героев, чтобы растрогать холодных и расшевелить равнодушных.}}
* Уйдите. А то я опять захочу убить вас. Только на этот раз я это сделаю.
* — Не беспокоишься о своём короле?<br />— Да, ваше превосходительство!<br />— Ой! Как ты меня назвал?<br />— Ваше превосходительство!<br />— Меня, величайшего из королей, обозвать генеральским титулом? Да ведь это же бунт!<br />— Да! Я взбунтовался! И вы вовсе не величайший из королей, а всего лишь выдающийся, да и только! Что, съел?