Portal 2: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 18:
* Прекрасно. Вот результаты теста: ты ужасный человек. Я серьезно, тут так и сказано: "ужасный человек". Хотя мы на это даже не тестировали.
* Эти мосты состоят из естественного света, который я поставляю с поверхности. Если ты подставишь лицо, то почувствуешь, словно стоишь снаружи, и солнце светит на тебя. От этого также загорятся волосы, поэтому не делай этого.
* В комбинезоне ты выглядишь глупо. Это не мое мнение, так записано в твоем личном деле. Другие люди в нем выглядели нормально, а в твоем деле ученый записал, что ты в нем смотришься глупо. Ну и пусть. Что старый бородатый инженер может знать о моде? Он, наверное... Стоп! Это женщина! Хотя, что она может... * Стоп! Тут сказано, что у нее научная степень! По моде! Из Франции!
* Честно, я и не думала, что ты на это клюнешь. На самом деле, я подготовила гораздо более изощренную ловушку дальше, после того как ты пройдешь эту легкую. Если бы я знала, что ты так легко попадешься, то просто подвесила бы на потолке куриную ножку на веревочке.
* Надеюсь, в этот раз ты принесла что-то посолиднее портальной пушки. Боюсь, иначе ты сразу станешь бывшим президентом клуба живых.
* ''[Челл и ГЛаДОС падают в глубокую шахту]'' О, привет. Ну что, как дела? '''Потому что я - картофелина.''' ''[медленные хлопки]'' Прекрасно. Мой генератор хлопков тоже тут. Раз мы так никуда и не идем... Вернее, вообще-то, мы двигаемся. И даже с пугающей быстротой. Но мы ничем сейчас не заняты, приведу парочку фактов. Он не обычный дурак. Он - продукт величайших умов целого поколения, старавшихся создать наиглупейшего дурака в мире. А ты поставила его управлять этим комплексом. ''[медленные хлопки]'' Отлично, еще работает.
* Знаешь, пока я была Кэролайн, я усвоила важный урок. Я думала, что ты — мой злейший враг. А все это время ты была моим лучшим другом. Эмоциональный всплеск, который я ощутила, когда спасла тебя, преподал мне еще один важный урок: теперь я знаю, в какой части меня живет Кэролайн. ''[Диктор: "Кэролайн удалена."]'' Прощай, Кэролайн. Знаешь, только что, когда я стерла Кэролайн, я усвоила важный урок: лучшее решение проблемы - самое простое. И буду говорить честно: убить тебя — это непросто. Знаешь, на что были похожи мои дни? Я просто проводила испытания. Никто меня не убивал, не запихивал в картофелину, не скармливал птицам. Очень неплохая жизнь. И тут появилась ты. Опасная, немая, сумашедшая. И знаешь, что? ''Ты победила''. Уходи. Ха-ха-ха. Было весело. Не возвращайся.
Строка 24 ⟶ 26 :
* Вы прекрасно справились, разместив скруглённый куб безопасности в гнезде. Должно быть, вы очень... Эй погодите! Не поверите, как это утомляет - превозностить кого-то лишь за то, что он поместил скруглённый куб безопасности в специальное гнездо для куба безопасности.
* Если в ходе теста нет угрозы жизни, разве это вообще наука?
* Готовясь к испытаниям на людях, я перечитала книгу жалоб и предложений. Знаете предложение номер один? Менее смертельные тесты.
* Через несколько секунд слово «ля» будет повторяться много-много-много раз. Если в какой-то момент вы услышите число вместо слова «ля», не обращайте внимания, это несущественно.
* Если вы не пройдете эти испытания, люди умрут. Вы хотите, чтобы это осталось у вас в блоках памяти?
 
== Дефектные турели ==