Чёрная роза — эмблема печали, красная роза — эмблема любви: различия между версиями
[досмотренная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
INSAR (обсуждение | вклад) введение |
→Цитаты: дополнение |
||
Строка 15:
* Изюм, щепочка дрожжей и немного силы воли…
* — Мы живем гражданским браком, вас это не смущает?<br />— Меня все смущает.<br />— Это ничего. Это нормальное состояние советского человека. Это пройдет.
* — Зритель, а дома-то что хорошего? Сиди да смотри…
* — Не бейте меня по лицу — я им работаю!<br />- Не бейте его по лицу!… Он им работает!… А по яйцам?!<br />- Тоже не хотелось бы…
* — Это ко мне. Наверное, из дурдома…
|