Немецкие пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 177:
::Дословный перевод: ''Тихие воды глубоки.''
::Русский аналог: ''В тихом омуте черти водятся.''
* ''Samt am Kragen, Kleie im Magen.''
::Дословный перевод: ''Бархат на воротнике, отруби в желудке .''
==U==
|