Шерлок Холмс и доктор Ватсон: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м добавлена категория «Фильмы Игоря Масленникова» с помощью HotCat |
преамбула, переработка |
||
Строка 1:
{{Википедия}}
'''[[Шерлок Холмс|Ше́рлок Холмс]] и до́ктор Ва́тсон''' — советский детективный фильм 1979 года.
== Цитаты ==
=== Знакомство ===
* '''Шерлок Холмс:''' Роман… Вы что, читаете романы?
* '''Доктор Ватсон:''' А вы хотите сказать…, что не читаете?
* '''Шерлок Холмс:'''
* '''Доктор Ватсон:''' Ну, а история? Философия?
* '''Шерлок Холмс:''' Историю, философию в руки не беру.
* '''Доктор Ватсон:''' А как же Аристотель? Жанна Д`Арк, Коперник?
* '''Шерлок Холмс:''' Коперник — знакомая фамилия. Что он сделал?
* '''Доктор Ватсон:'''Боже мой, так ведь это же он открыл, что Земля вращается вокруг Солнца! Или этот факт вам тоже неизвестен?
* '''Шерлок Холмс:''' Но мои глаза говорят мне, что скорее Солнце вращается вокруг Земли. Впрочем, может быть, он и прав, ваш
* '''Доктор Ватсон:''' Простите меня, Холмс!
* '''Шерлок Холмс:''' Ну, когда я был школьником, я это знал, а потом основательно забыл.
* '''Доктор Ватсон:''' Вы что, хвастаетесь своим невежеством?!
* '''Шерлок Холмс:''' Но я-то не каждый
* '''Доктор Ватсон:''' Учение Коперника, по-вашему, хлам?!
* '''Шерлок Холмс:''' Хорошо. Допустим, Земля вращается вокруг Солнца.
* '''Доктор Ватсон:''' То
* '''Шерлок Холмс:''' Земля вращается вокруг Солнца. Но мне в моем деле это не пригодится!
----
* '''Миссис Хадсон:''' Мистер Ватсон, я стараюсь никогда не смотреть, кто выходит, кто приходит к нему. И вам не советую.
----
* '''Шерлок Холмс:'''
* '''Элен Стоунер:''' Нет. У нас только гиена и павиан.
----
* '''Шерлок Холмс:''' Нет, ну действительно скотина: ворвался в дом, наследил, испортил хоро-о-ошую [распрямляя кочергу] вещь.
----
* '''Миссис Хадсон:''' Пошёл вон, бандит!
----
* '''Шерлок Холмс:'''Не дождались меня… Голод сильнее мужской солидарности…
----
* '''Шерлок Холмс:''' Давно с Востока?
* '''Доктор Ватсон:''' Недавно, но как вы узнали?
* '''Шерлок Холмс:''' Пустяки! Скажите, доктор Ватсон, вы понимаете всю важность моего открытия?
----
* '''Доктор Ватсон:''' И потом, мистер Холмс, у меня есть та же добродетель, что и у Вашей хозяйки: я не сую нос в чужие дела.
* '''Шерлок Холмс:''' А я люблю совать нос в чужие
----
* '''Доктор Вастон:''' Что вам нужно, милейший?
* '''Шерлок Холмс:''' Ватсон, вы пришли вовремя. Я где-то забыл свои ключи.
* '''Доктор Вастон:''' Вот ваши ключи.
* '''Шерлок Холмс:''' Спасибо. Как я рад, что вы их нашли.
----
'''
* '''Шерлок Холмс:''' Вам не спится, Ватсон?
* '''Доктор Ватсон:''' Я прекрасно спал. Но меня разбудило вот
* '''Шерлок Холмс:''' Но вы говорили, что любите музыку.
* '''Доктор Ватсон:''' Музыку? Да. Но
* '''Шерлок Холмс:''' Наверное,
* '''Доктор Ватсон:''' Вы бы лучше подумали о том
* '''Доктор Ватсон:''' Что это?
* '''Шерлок Холмс:''' Глаз. Человеческий глаз.
* '''Доктор Ватсон:''' Стеклянный?
* '''Шерлок Холмс:''' Настоящий. Принято считать, что в зрачке убитого
----
* '''Шерлок Холмс:''' Вы собираетесь съехать, съехать собираетесь!
=== Кровавая надпись ===
* '''Доктор Ватсон:''' Что Вы делаете?
* '''Шерлок Холмс:''' Не видите? Стреляю.
* '''Доктор Ватсон:''' Странный способ украшать дом монограммой королевы.
* '''Шерлок Холмс:''' Мне скучно, Ватсон.
* '''Доктор Ватсон:''' Надымили. Испортили стенку. Что Вы скажите хозяйке?
* '''Шерлок Холмс:''' Ничего не скажу. Завешу ковром, она и не увидит. Ведь Вы мне дадите ковер?
* '''Доктор Ватсон:''' Не дам.
* '''Шерлок Холмс:''' Ватсон, перестаньте злиться. Проиграли на бильярде и теперь срываете на мне свое плохое настроение. Здесь явно не хватает двух
----
* '''Миссис Хадсон:''' Слава Богу, дело ведет инспектор Лестрейд. Газеты пишут — лучший инспектор.
* '''Доктор Ватсон:''' Инспектор Лестрейд — самодовольный осел, миссис Хадсон.
* '''Миссис Хадсон:''' Так пишет «Таймс»…
----
* '''Шерлок Холмс:''' Что-нибудь еще, джентльмены?
* '''Беспризорники:''' Одну сигару на всех, сэр.
* '''Шерлок Холмс:''' Курить вредно. Видите, какой я худой? [проводит рукой по лицу] Это от курения.
----
* '''Миссис Хадсон:''' А это — собачке!
----
* '''Доктор Ватсон:''' Мне всегда было обидно за графа Монте-Кристо. На что он тратил свои богатства, свои таланты?
* '''Шерлок Холмс:''' Это из романа? Не читал.
----
* '''Шерлок Холмс:''' Я Шерлок Холмс, это со мной.
----
* '''Шерлок Холмс:''' Вещи могут рассказать о людях значительно больше, чем люди о вещах.
----
* '''Шерлок Холмс:''' Самый совершенный в мире мозг ржавеет без дела. …Ватсон! Не хотите заняться… э-э-э… дедукцией? Подите сюда. Вон идет джентльмён. Что Вы можете о нем сказать?
* '''Доктор Ватсон:''' Ну… это лондонец. Идёт привычной дорогой, не оглядываясь по сторонам.
* '''Шерлок Холмс:''' Логично.
* '''Доктор Ватсон:''' Человек зажиточный, хорошего аппетита. Это видно по одежде и по брюшку.
* '''Шерлок Холмс:''' Браво! Еще одно очко в Вашу пользу.
* '''Доктор Ватсон:''' Пожалуй
* '''Шерлок Холмс:''' Я могу еще кое-то добавить: ему 48 лет, он женат, имеет сына, очень любит свою собаку
* '''Доктор Ватсон:''' После истории с часами я готов верить всему, что Вы скажете. Но чёрт возьми… Как?!
* '''Шерлок Холмс:''' Нет ничего проще, дорогой Ватсон. Дело в том, что этот человек — мой родной брат Майкрофт Холмс! [громко смеётся]
* '''Доктор Ватсон:''' [также смеётся] Вы разыграли меня, Холмс. Но я сам виноват, не надо быть таким легковерным. А если серьезно, Холмс, вон идёт человек самой заурядной внешности. Вот, который переходит улицу. Ну вот, что Вы о нём можете сказать?
* '''Шерлок Холмс:''' Об этом моряке, отставном сержанте?
* '''Доктор Ватсон:''' А, он уже отставной сержант? Наверное это Ваш родной
* '''Шерлок Холмс:'''
* '''Доктор Ватсон:''' Как Вам не стыдно, Холмс, Вы пользуетесь тем, что Вас нельзя проверить и морочите мне голову.
* '''Шерлок Холмс:'''
* '''Миссис Хадсон:''' Мистер Холмс, к вам посыльный. По виду отставной сержант. [смех Ватсона превращается в удивление]
== Охота на тигра ==
<blockquote>
* '''Шерлок Холмс:'''Здравствуйте, Ватсон! Здравствуйте, друг мой!
''(падает в обморок Ватсон, затем слышится звон подноса и падает миссис Хадсон)''
</blockquote>
Строка 131 ⟶ 155 :
* '''Доктор Ватсон:'''Кто?..
* '''Шерлок Холмс:'''Очаровательная компания, глава которой покоится на дне Рейхенбахского водопада.
* '''Доктор Ватсон:'''Смотрите,
* '''Шерлок Холмс:'''Ну разумеется..
''(сцена Майкрофта и Хадсон, которые ползают под столом и двигают восковую фигуру)''
Строка 140 ⟶ 164 :
<blockquote>
* '''Шерлок Холмс:'''Интересно, Ватсон, что Вы скажете об этой трости?
* '''Доктор Ватсон:'''Можно подумать, что у вас на затылке
* '''Шерлок Холмс:'''Дорогой друг, если бы вы читали мою монографию об органах осязания у сыщиков, Вы бы знали, что на кончиках ушей имеются такие тепловые точки, так что глаз на затылке у меня нет.
* '''Миссис Хадсон:'''Он видит Ваше отражение в кофейнике.
Строка 148 ⟶ 172 :
== См. также ==
* [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона]]
* * [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона:
* [[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
[[Категория:Фильмы о Шерлоке Холмсе]]
[[Категория:Экранизации произведений Артура Конана Дойля]]
[[Категория:Фильмы Игоря Масленникова]]
[[Категория:Детективные фильмы]]
[[Категория:Фильмы 1979 года]]
|