Шерлок Холмс и доктор Ватсон: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м добавлена категория «Фильмы Игоря Масленникова» с помощью HotCat
преамбула, переработка
Строка 1:
{{Википедия}}
'''[[Шерлок Холмс|Ше́рлок Холмс]] и до́ктор Ва́тсон''' — советский детективный фильм 1979 года.
 
== Цитаты ==
 
=== Знакомство ===
* '''Шерлок Холмс:''' Роман… Вы что, читаете романы?
<blockquote>
* '''Доктор Ватсон:''' А вы хотите сказать…, что не читаете?
 
* '''Шерлок Холмс:''' КоперникНе -читал, знакомаяне фамилиячитаю и не собираюсь читать. ЧтоЯ онвообще сделал?не читаю беллетристику.
* '''Доктор Ватсон:''' Ну, а история? Философия?
* '''Шерлок Холмс:''' Историю, философию в руки не беру.
* '''Доктор Ватсон:''' А как же Аристотель? Жанна Д`Арк, Коперник?
* '''Шерлок Холмс:''' Коперник — знакомая фамилия. Что он сделал?
* '''Доктор Ватсон:'''Боже мой, так ведь это же он открыл, что Земля вращается вокруг Солнца! Или этот факт вам тоже неизвестен?
* '''Шерлок Холмс:''' Но мои глаза говорят мне, что скорее Солнце вращается вокруг Земли. Впрочем, может быть, он и прав, ваш... этот… как его... — Коперник.
* '''Доктор Ватсон:''' Простите меня, Холмс!но Но вы же человек острого ума, это сразу видно! ...Как…Как же вы не знаете вещей, которые известны каждому школьнику?!
* '''Шерлок Холмс:''' Ну, когда я был школьником, я это знал, а потом основательно забыл.
* '''Доктор Ватсон:''' Вы что, хвастаетесь своим невежеством?! ...ведь…Ведь я говорю об элементарных вещах, которые знает каждый!!!
* '''Шерлок Холмс:''' Но я-то не каждый!, Ватсон, поймите: человеческий мозг - — это пустой чердак, куда можно набить всевсё, что угодно. Дурак так и делает: тащит туда нужное и ненужное. И наконец наступает момент, когда самую необходимую вещь туда уже не запихнешьзапихнёшь. Или она запрятана так далеко, что ее не достанешь. Я же делаю всё по-другому. В моеммоём чердаке только необходимые мне инструменты. Их много, но они в идеальном порядке и всегда под рукой. А лишнего хлама мне не нужно.
* '''Доктор Ватсон:''' Учение Коперника, по-вашему, хлам?!
* '''Шерлок Холмс:''' Хорошо. Допустим, Земля вращается вокруг Солнца.
* '''Доктор Ватсон:''' То есть...есть… то есть...есть… КАК -ка́к — допустим???!
* '''Шерлок Холмс:''' Земля вращается вокруг Солнца. Но мне в моем деле это не пригодится!
</blockquote>
 
----
 
* '''Миссис Хадсон:''' Мистер Ватсон, я стараюсь никогда не смотреть, кто выходит, кто приходит к нему. И вам не советую.
 
----
* '''Шерлок Холмс:''' Скажите, у вас дома кошка есть?<br />'''Элен Стоунер:''' Нет. У нас только гиена и павиан.
 
* '''Шерлок Холмс:''' НетСкажите, действительноу скотина:вас ворвалсядома вкошка дом, наследил, испортил хоро-о-ошую вещь.есть?
* '''Элен Стоунер:''' Нет. У нас только гиена и павиан.
 
----
 
* '''Шерлок Холмс:''' Нет, ну действительно скотина: ворвался в дом, наследил, испортил хоро-о-ошую [распрямляя кочергу] вещь.
 
----
 
* '''Миссис Хадсон:''' Пошёл вон, бандит!
 
----
* '''Шерлок Холмс:'''Не дождались меня... Голод сильнее мужской солидарности..
 
* '''Шерлок Холмс:'''Не дождались меня… Голод сильнее мужской солидарности…
 
----
 
<blockquote>
* '''Шерлок Холмс:''' Давно с Востока?
* '''Доктор Ватсон:''' Недавно, но как вы узнали?
* '''Шерлок Холмс:''' Пустяки! Скажите, доктор Ватсон, вы понимаете всю важность моего открытия?
</blockquote>
 
----
<blockquote>
 
* '''Доктор Ватсон:''' И потом, мистер Холмс, у меня есть та же добродетель, что и у Вашей хозяйки: я не сую нос в чужие дела.
* '''Шерлок Холмс:''' А я люблю совать нос в чужие деладела…
 
----
</blockquote>
 
* '''Доктор Вастон:''' Что вам нужно, милейший?
<blockquote>
* '''Шерлок Холмс:''' Ватсон, вы пришли вовремя. Я где-то забыл свои ключи.
* '''Доктор Вастон:''' Что Вам нужно, милейший?
* '''Доктор Вастон:''' Вот ваши ключи.
* '''Шерлок Холмс:''' Ватсон, Вы пришли вовремя. Я где-то забыл свои ключи.
* '''Шерлок Холмс:''' Спасибо. Как я рад, что вы их нашли.
* '''Доктор Вастон:''' Вот, Ваши ключи.
* '''Шерлок Холмс:''' Спасибо. Как я рад, что Вы их нашли.
 
----
</blockquote>
 
<blockquote>
'''''([Холмс пиликает на скрипке)'''']:'''
* '''Шерлок Холмс:''' Вам не спится, Ватсон?
* '''Доктор Ватсон:''' Я прекрасно спал. Но меня разбудило вот это...это…
* '''Шерлок Холмс:''' Но вы говорили, что любите музыку.
* '''Доктор Ватсон:''' Музыку? Да. Но это...это… я думал, с кем то плохоплохо…, или кошка застряла в трубе.
* '''Шерлок Холмс:''' Наверное, Вывы правы. Но дело в том, что это одна из моих привычек - — под эти звуки мне лучше думается. А сейчас как раз есть о чемчём подумать.
* '''Доктор Ватсон:''' Вы бы лучше подумали о том ''''([высыпает порошок со снотворным в рот)''''], что уже два часа ночи. [берёт стакан с водой и видит на дне глаз]
''''(Ватсон берет стакан с водой и видит на дне глаз)''''
* '''Доктор Ватсон:''' Что это?
* '''Шерлок Холмс:''' Глаз. Человеческий глаз.
* '''Доктор Ватсон:''' Стеклянный?
* '''Шерлок Холмс:''' Настоящий. Принято считать, что в зрачке убитого остаетсяостаётся изображение убийцы в последний момент перед смертью. Я провел ряд опытов и могу с уверенностью сказать: абсолютная чепуха! Дорогой Ватсон, чтобы Вас утешить, я могу сыграть более привычное для Вашего слуха. [исполняет прекрасную музыку]
''''(исполняет прекрасную музыку)''''
 
----
</blockquote>
 
* '''Шерлок Холмс:'''Вы собираетесь съехать, съехать собираетесь!
* '''Шерлок Холмс:''' Вы собираетесь съехать, съехать собираетесь!
 
=== Кровавая надпись ===
<blockquote>
* '''Доктор Ватсон:''' Что Вы делаете?
* '''Шерлок Холмс:''' Не видите? Стреляю.
* '''Доктор Ватсон:''' Странный способ украшать дом монограммой королевы.
* '''Шерлок Холмс:''' Мне скучно, Ватсон.
* '''Доктор Ватсон:''' Надымили. Испортили стенку. Что Вы скажите хозяйке?
* '''Шерлок Холмс:''' Ничего не скажу. Завешу ковром, она и не увидит. Ведь Вы мне дадите ковер?
* '''Доктор Ватсон:''' Не дам.
* '''Шерлок Холмс:''' Ватсон, перестаньте злиться. Проиграли на бильярде и теперь срываете на мне свое плохое настроение. Здесь явно не хватает двух точек...точек…
</blockquote>
 
----
* '''Миссис Хадсон:''' Слава Богу, дело ведет инспектор Лестрейд. Газеты пишут — лучший инспектор.<br />'''Доктор Ватсон:''' Инспектор Лестрейд — самодовольный осел, миссис Хадсон.<br />'''Миссис Хадсон:''' Так пишет «Таймс».
 
* '''Миссис Хадсон:''' Слава Богу, дело ведет инспектор Лестрейд. Газеты пишут — лучший инспектор.
* '''Шерлок Холмс:''' Что-нибудь еще, джентльмены?<br />'''Беспризорники:''' Одну сигару на всех, сэр.<br />'''Шерлок Холмс:''' Курить вредно. Видите — какой я худой? Это от курения.
* '''Доктор Ватсон:''' Инспектор Лестрейд — самодовольный осел, миссис Хадсон.
* '''Миссис Хадсон:''' Так пишет «Таймс»…
 
----
* '''Миссис Хадсон:''' А это — собачке!
 
* '''Шерлок Холмс:''' Что-нибудь еще, джентльмены?
* '''Доктор Ватсон:''' Мне всегда было обидно за графа Монте-Кристо. На что он тратил свои богатства, свои таланты?<br />'''Шерлок Холмс:''' Это из романа? Не читал.
* '''Беспризорники:''' Одну сигару на всех, сэр.
* '''Шерлок Холмс:''' Курить вредно. Видите, какой я худой? [проводит рукой по лицу] Это от курения.
 
----
* '''Шерлок Холмс:''' Я Шерлок Холмс, это со мной
 
* '''Миссис Хадсон:''' А это — собачке!
* '''Шерлок Холмс:''' Вещи могут рассказать о людях значительно больше, чем люди о вещах
 
----
 
* '''Доктор Ватсон:''' Мне всегда было обидно за графа Монте-Кристо. На что он тратил свои богатства, свои таланты?
* '''Шерлок Холмс:''' Это из романа? Не читал.
 
----
<blockquote>
 
* '''Шерлок Холмс:''' Самый совершенный в мире мозг ржавеет без дела. Ватсон, хотите заняться дедукцией? Подите сюда. Вон идет джентльмен. Что Вы можете о нем сказать?
* '''Шерлок Холмс:''' Я Шерлок Холмс, это со мной.
* '''Доктор Ватсон:''' Ну...это лондонец. Идет привычной дорогой, не оглядываясь по сторонам.
 
* '''Шерлок Холмс:''' Логично
----
 
* '''Шерлок Холмс:''' Вещи могут рассказать о людях значительно больше, чем люди о вещах.
 
----
 
* '''Шерлок Холмс:''' Самый совершенный в мире мозг ржавеет без дела. …Ватсон! Не хотите заняться… э-э-э… дедукцией? Подите сюда. Вон идет джентльмён. Что Вы можете о нем сказать?
* '''Доктор Ватсон:''' Ну… это лондонец. Идёт привычной дорогой, не оглядываясь по сторонам.
* '''Шерлок Холмс:''' Логично.
* '''Доктор Ватсон:''' Человек зажиточный, хорошего аппетита. Это видно по одежде и по брюшку.
* '''Шерлок Холмс:''' Браво! Еще одно очко в Вашу пользу.
* '''Доктор Ватсон:''' Пожалуй всевсё.
* '''Шерлок Холмс:''' Я могу еще кое-то добавить: ему 48 лет, он женат, имеет сына, очень любит свою собаку - — рыжего сеттера и работает в министерстве иностранных дел. [удивлённый взгляд Ватсона]
* '''Доктор Ватсон:''' После истории с часами я готов верить всему, что Вы скажете. Но чёрт возьми… Как?!
''(Обалденный взгляд Ватсона)''
* '''Шерлок Холмс:''' Нет ничего проще, дорогой Ватсон. Дело в том, что этот человек — мой родной брат Майкрофт Холмс! [громко смеётся]
* '''Доктор Ватсон:''' После истории с часами я готов верить всему, что Вы скажите....но черт возьми... КАК?
* '''Доктор Ватсон:''' [также смеётся] Вы разыграли меня, Холмс. Но я сам виноват, не надо быть таким легковерным. А если серьезно, Холмс, вон идёт человек самой заурядной внешности. Вот, который переходит улицу. Ну вот, что Вы о нём можете сказать?
* '''Шерлок Холмс:''' Нет ничего проще, дорогой Ватсон, дело в том, что этот человек - мой родной брат Майкрофт Холмс...хахахахаха
* '''Доктор Ватсон:''' хахахаха Вы разыграли меня, Холмс. Но я сам виноват, не надо быть таким легковерным. А если серьезно, Холмс, вон идет человек самой заурядной внешности. Вот, который переходит улицу. Ну вот, что Вы о нем можете сказать?
* '''Шерлок Холмс:''' Об этом моряке, отставном сержанте?
* '''Доктор Ватсон:''' А, он уже отставной сержант? Наверное это Ваш родной брат..брат… хахаха[смеётся]
* '''Шерлок Холмс:''' хахаха[также громко смеётся]
* '''Доктор Ватсон:''' Как Вам не стыдно, Холмс, Вы пользуетесь тем, что Вас нельзя проверить и морочите мне голову. хааха[смеётся]
* '''Шерлок Холмс:''' хаха[также громко смеётся, входит миссис Хадсон]
* '''Миссис Хадсон:''' Мистер Холмс, к вам посыльный. По виду отставной сержант. [смех Ватсона превращается в удивление]
''(входит миссис Хадсон)''
* '''миссис Хадсон:''' Мистер Холмс, к вам посыльный. По виду отставной сержант.
''(смех Ватсона превращается в изумление)''
 
</blockquote>
 
== Охота на тигра ==
<blockquote>
* '''Шерлок Холмс:'''Здравствуйте, Ватсон! Здравствуйте, друг мой! Ва...Ва...Ва…Ва…
''(падает в обморок Ватсон, затем слышится звон подноса и падает миссис Хадсон)''
</blockquote>
Строка 131 ⟶ 155 :
* '''Доктор Ватсон:'''Кто?..
* '''Шерлок Холмс:'''Очаровательная компания, глава которой покоится на дне Рейхенбахского водопада.
* '''Доктор Ватсон:'''Смотрите, он...живой...он…живой…
* '''Шерлок Холмс:'''Ну разумеется..
''(сцена Майкрофта и Хадсон, которые ползают под столом и двигают восковую фигуру)''
Строка 140 ⟶ 164 :
<blockquote>
* '''Шерлок Холмс:'''Интересно, Ватсон, что Вы скажете об этой трости?
* '''Доктор Ватсон:'''Можно подумать, что у вас на затылке глаза...глаза…
* '''Шерлок Холмс:'''Дорогой друг, если бы вы читали мою монографию об органах осязания у сыщиков, Вы бы знали, что на кончиках ушей имеются такие тепловые точки, так что глаз на затылке у меня нет.
* '''Миссис Хадсон:'''Он видит Ваше отражение в кофейнике.
Строка 148 ⟶ 172 :
 
== См. также ==
* [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона]]
* (фильм)|[[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей]]
* [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: СобакаСокровища БаскервилейАгры]]
* (фильм)|[[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: СобакаДвадцатый Баскервилейвек начинается]]
* [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры (фильм)|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры]]
* [[Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается (фильм)|Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Двадцатый век начинается]]
 
[[Категория:Фильмы по алфавиту]]
[[Категория:Кинокомедии СССР]]
 
[[Категория:Фильмы СССР]]
[[Категория:Фильмы о Шерлоке Холмсе]]
[[Категория:Экранизации произведений Артура Конана Дойля]]
[[Категория:Фильмы Игоря Масленникова]]
[[Категория:Детективные фильмы]]
[[Категория:Фильмы 1979 года]]