Немецкие пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
|||
Строка 32:
::Дословный перевод: ''Даже слепая курица иногда находит зёрнышко.''
::Русский аналог: ''Чем чёрт не шутит''
* ''August ohne Feuer macht das Brot teuer.''
::Дословный перевод: ''Август без тепла - хлеб втридорога.''
==B==
|