Английские пословицы: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
KVK2005 (обсуждение | вклад) |
KVK2005 (обсуждение | вклад) |
||
Строка 9:
* ''A bad workman blames his tools
:: Дословный перевод: ''Плохой работник ругает свои инструменты.''
:: Русский аналог: ''Плохому танцору яйца мешают.'' ''
* ''A broken friendship may be soldered, but will never be sound.''
|