Два с половиной человека

Американский телесериал

Два с половиной человека (англ. Two and a Half Men) — американский комедийный телевизионный сериал (ситком).

Два с половиной человека
Статья в Википедии
Медиафайлы на Викискладе

Сезон 1 править

Эпизод 1. Pilot (Пилотный эпизод) править

  • Чарли: Запомни, люди не любят гребанных умников
    Джейк: С тебя доллар, ты сказал слово "гребанный"
    Чарли: Возьми двадцатку, до обеда должно хватить

Эпизод 2. Big Flappy Bastards править

  • Алан: Джейк, помни, ты наказан. Никаких игр, телевизора и компьютера. Чарли, ты будешь моими глазами и ушами
    Чарли: А ты моей печенью и простатой.

Эпизод 3. Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell править

  • Алан:Ты хочешь, что бы я оставил моего сына с психопаткой, которая преследует тебя, потому что вы с ней однажды переспали?
    Чарли: Попробуй найти няню в пятницу вечером

  • Алан: Завтра рано утром мы едем в Диснейлэнд.
    Чарли: Мы?
    Алан: Да, я подумал, ты захочешь к нам присоединится!
    Чарли: Алан, с меня довольно одного грызуна, зачем мне ехать за 50 миль, чтобы попасть в их королевство?!

Эпизод 4. If I Can't Write My Chocolate Song, I'm Going to Take a Nap править

  • Чарли одевает Джейка:
    Джейк: Эта одежда выглядит по идиотски!!!
    Чарли: Тебе 10 лет, всем плевать.

Эпизод 5. The Last Thing You Want Is to Wind Up With a Hump править

  •  

— Запомни, Джейк, что-то пообещать женщине и не выполнить — подло, какой выход?
— Держать слово?
— Нестандартно мыслишь. Нет, лучше вообще ничего не обещать.

Эпизод 6. Did You Check with the Captain of the Flying Monkeys? править

Эпизод 7. If They Do Go Either Way They're Usually Fake править

Алан - Чарли у нас полуголая девица на кухне
Чарли - На какую половину голая?.

Эпизод 8. Twenty-five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful править

Эпизод 9. Phase One, Complete править

  • Чарли выбирает спиртные напитки:

— Русская блондинка(водка), шотландская брюнетка(Скотч), и рыжая бестия из Напо-вэлли(вино). Ангелы Чарли.))

Эпизод 10. Merry Thanksgiving править

Эпизод 11. Alan Harper, Frontier Chiropractor править

  • Эвелин общается с подругой по телефону:
    —Ещё одна подтяжка и она будет носить задницу вместо шляпы! (вариант трюизма)

Эпизод 12. Camel Filters and Pheremones править

Эпизод 13. Sarah Like Puny Alan править

  • Джейк и Чарли собираются выйти из дому:
    Джейк: Эй, дядя Чарли давай сделаем как футболисты, вытащим свои большие кожаные шары на улицу.

Эпизод 14. I Can't Afford Hyenas править

Эпизод 15. Round One to the Hot Crazy Chick править

Эпизод 16. That Was Saliva, Alan править

  • Чарли говорит Алану:
    - У этой девочки полно тараканов в голове, не знаю хватит ли у тебя дихлофоса что бы с ними справиться!

Эпизод 17. Ate the Hamburgers, Wearing the Hats править

Эпизод 18. An Old Flame with a New Wick править

Эпизод 19. I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You править

Эпизод 20. Hey, I Can Pee Outside in the Dark править

Эпизод 21. No Sniffing, No Wowing править

Эпизод 22. My Doctor Has a Cow Puppet править

Эпизод 23. Just Like Buffalo править

Эпизод 24. Can You Feel My Finger править

Сезон 2 править

Эпизод 1. Back Off Mary Poppins править

  • Пожилой друг Чарли: Позвольте сказать вам кое-что о вашем возрасте. Неважно, что говорит календарь, важно то, как вы себя чувствуете. Я себя чувствую... вареным дерьмом...

Эпизод 2. Enjoy Those Garlic Balls править

Эпизод 3. A Bag Full of Jawea править

  • [Алан не хочет знакомить Чарли и Джейка с женщинами, с которыми он встречается]:

Чарли: Да ладно, почему ты их прячешь? (женщин)
Алан: Я не хочу затевать этот разговор.
Чарли: Они скрытные?
Алан: Нет
Чарли: Нетерпеливые?
Алан: Нет.
Чарли: Резиновые?

Эпизод 4. Go Get Mommy's Bra править

Эпизод 5. Bad News from the Clinic править

Эпизод 6. The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance править

Эпизод 7. A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana править

Эпизод 8. Frankenstein and the Horny Villagers править

Эпизод 9. Yes, Monsignor править

Чарли (меняя подгузники): ..Присыплем тальком. Какой приятный запах?! Может и свою ж... напудрить? Ты только маме не говори!

Эпизод 10. The Salmon Under My Sweater править

Эпизод 11. Last Chance to See Those Tattoos править

Эпизод 12. A Lung Full of Alan править

Эпизод 13. Zejdz Zmoich Wlosow править

Эпизод 14. Those Big Pink Things with Coconut править

Эпизод 15. Smell the Umbrella Stand править

Эпизод 16. Can You Eat Human Flesh with Wooden Teeth? править

Эпизод 17. Woo-Hoo, a Hernia-Exam! править

Эпизод 18. It Was Mame, Mom править

Эпизод 19. A Low, Guttural Tongue-Flapping Noise править

Эпизод 20. I Always Wanted a Shaved Monkey править

Эпизод 21. A Sympathetic Crotch to Cry On править

  • Алан: Как ты спишь по ночам?
    Чарли: Обычно пьяный и не один

Эпизод 22. That Old Hose Bag Is My Mother править

Эпизод 23. Squab, Squab, Squab, Squab, Squab править

Эпизод 24. Does Something Smell Funny to You править

Сезон 3 править

Сезон 3. Эпизод 1. Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts править

Сезон 3. Эпизод 2. Principal Gallagher's Lesbian Lover править

Сезон 3. Эпизод 3. Carpet Burns and a Bite Mark править

Сезон 3. Эпизод 4. Your Dismissive Attitude Toward Boobs править

Сезон 3. Эпизод 5. We Called It Mr. Pinky править

Сезон 3. Эпизод 6. Hi, Mr. Horned One править

Сезон 3. Эпизод 7. Sleep Tight, Puddin' Pop править

Сезон 3. Эпизод 8. That Voodoo That I Do Do править

Сезон 3. Эпизод 9. Madame and Her Special Friend править

Сезон 3. Эпизод 10. Something Salted and Twisted править

Сезон 3. Эпизод 11. Santa's Village of the Damned править

Сезон 3. Эпизод 12. That Special Tug править

Сезон 3. Эпизод 13. Humiliation Is a Visual Medium править

Сезон 3. Эпизод 14. Love Isn't Blind, It's Retarded править

Сезон 3. Эпизод 15. My Tongue Is Meat править

Сезон 3. Эпизод 16. Ergo, the Booty Call править

Сезон 3. Эпизод 17. The Unfortunate Little Schnauzer править

Сезон 3. Эпизод 18. The Spit-Covered Cobbler править

Сезон 3. Эпизод 19. Golly Moses, She's a Muffin править

Сезон 3. Эпизод 20. Always a Bridesmaid, Never a Burro править

Сезон 3. Эпизод 21. And the Plot Moistens править

Сезон 3. Эпизод 22. Just Once with Aunt Sophie править

И все?! Он идет на вечеринку, даже не зная, сколько удовольствия можно получить между "Привет, как дела?" и "У тебя задержка?!"

Сезон 3. Эпизод 23. Arguments for the Quickie править

Сезон 3. Эпизод 24. That Pistol-Packin' Hermaphrodite править

Сезон 4 править

Сезон 4. Эпизод 1. Working for Caligula править

Сезон 4. Эпизод 2. Who's Vod Kanockers править

Сезон 4. Эпизод 3. The Sea Is a Harsh Mistress править

Сезон 4. Эпизод 4. A Pot Smoking Monkey править

Сезон 4. Эпизод 5. A Live Woman of Proven Fertility править

Сезон 4. Эпизод 6. Apologies for the Frivolity править

Сезон 4. Эпизод 7. Repeated Blows to His Unformed Head править

Сезон 4. Эпизод 8. Release the Dogs править

Сезон 4. Эпизод 9. Corey's Been Dead for an Hour править

Сезон 4. Эпизод 10. Kissing Abraham Lincoln править

Сезон 4. Эпизод 11. Walnuts and Demerol править

Сезон 4. Эпизод 12. Castrating Sheep in Montana править

Сезон 4. Эпизод 13. Don't Worry, Speed Racer править

Сезон 4. Эпизод 14. That's Summer Sausage, Not Salami править

Сезон 4. Эпизод 15. My Damn Stalker править

Сезон 4. Эпизод 16. Young People Have Phlegm Too править

Сезон 4. Эпизод 17. I Merely Slept with a Commie править

Сезон 4. Эпизод 18. It Never Rains in Hooterville править

Сезон 4. Эпизод 19. Smooth as a Ken Doll править

Сезон 4. Эпизод 20. Aunt Myra Doesn't Pee a Lot править

Сезон 4. Эпизод 21. Tucked, Taped and Gorgeous править

Сезон 4. Эпизод 22. Mr. McGlue's Feedbag править

Сезон 4. Эпизод 23. Anteaters. They're Just Crazy-lookin править

Сезон 4. Эпизод 24. Prostitutes and Gelato править

Сезон 5 править

Сезон 5. Эпизод 1. править

Сезон 5. Эпизод 2. править

Сезон 5. Эпизод 3. править

Сезон 5. Эпизод 4. править

  • Чарли: Вы мне поможете или мне нужно учится играть в пул веревкой?

Сезон 5. Эпизод 5. Putting Swim Fins on a Cat править

  • Чарли: Да, но оказалось, что у меня талант - я убедил его поесть хлопьев и пописать в унитаз!
    Домработница: По принципу "не делай как я"!?

Сезон 5. Эпизод 6. Help Daddy Find His Toenail править

Сезон 5. Эпизод 7. The Leather Gear Is in the Guest Room править

Сезон 5. Эпизод 8. Is There a Mrs. Waffles? править

Сезон 5. Эпизод 9. Shoes, Hats, Pickle Jar Lids править

  • Кортни: Езда - лучшее удовольствие, из тех что получаешь, не сняв штанов
    Чарли: Да, я всегда езжу не снимая штанов, иначе прилипаю к кожаному сиденью

Сезон 5. Эпизод 10. Kinda Like Necrophilia править

Сезон 5. Эпизод 11. Meander to Your Dander править

Сезон 5. Эпизод 12. A Little Clammy and None Too Fresh править

Сезон 5. Эпизод 13. The Soil is Moist править

Сезон 5. Эпизод 14. править

Сезон 5. Эпизод 15. править

  • Чарли: Я понял почему я столько трахаюсь!
    Алан: Правда?!
    Чарли : Я думаю, что всю жизнь пытался заполнить пустоту в себе...
    Алан: Заполняя пустоту в других?!

Сезон 5. Эпизод 16. править

Сезон 5. Эпизод 17. править

Сезон 5. Эпизод 18. править

Сезон 5. Эпизод 19. править

Сезон 6 править

Ссылки править